quetzalli

التعريفات والمعاني

== Classical Nahuatl == === Etymology === From quetza (“to raise, lift, stand”) +‎ -lli. === Pronunciation === IPA(key): [ke.ˈt͡sa.lːi] === Noun === quetzalli A quetzal feather. 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1 in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli (all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle) c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r. Something precious. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Spanish: quetzal→ Catalan: quetzal→ Dutch: quetzal→ English: quetzal→ French: quetzal→ German: Quetzal === References === Andrews, J. Richard (2003), Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 248 Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997), Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75 Karttunen, Frances (1983), An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 210 Olmos, Andrés de (1875), Rémi Siméon, editor, Grammaire de la langue nahuatl ou mexicaine, Paris: Imprimerie nationale, page 231 Sahagún, Bernardino de (1981), Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42