quetzalli
التعريفات والمعاني
== Classical Nahuatl ==
=== Etymology ===
From quetza (“to raise, lift, stand”) + -lli.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ke.ˈt͡sa.lːi]
=== Noun ===
quetzalli
A quetzal feather.
16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli
(all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle)
c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r.
Something precious.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Spanish: quetzal→ Catalan: quetzal→ Dutch: quetzal→ English: quetzal→ French: quetzal→ German: Quetzal
=== References ===
Andrews, J. Richard (2003), Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 248
Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997), Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75
Karttunen, Frances (1983), An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 210
Olmos, Andrés de (1875), Rémi Siméon, editor, Grammaire de la langue nahuatl ou mexicaine, Paris: Imprimerie nationale, page 231
Sahagún, Bernardino de (1981), Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42