queima
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Back-formation from queimar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈkejmɐ]
=== Noun ===
queima f (plural queimas)
a burn, an instance of burning
the act of burning
swidden; slash-and-burn
Synonyms: lume, roza
fire, blaze
Synonyms: incendio, lume
(games) furrow or line marked on the ground
common buzzard (Buteo buteo)
Synonyms: bexato, miñato
==== Derived terms ====
fuxir á queima
==== Related terms ====
queimador
queimadura
queimar
=== Verb ===
queima
inflection of queimar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “queima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “queima”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “queima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: quei‧ma
=== Etymology 1 ===
Deverbal from queimar.
==== Noun ====
queima f (plural queimas)
burn; burning (the act of burning)
(Portugal) ellipsis of queima das fitas
===== Derived terms =====
queimódromo
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
queima
inflection of queimar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“queima”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“queima”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026