queima

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Back-formation from queimar. === Pronunciation === IPA(key): [ˈkejmɐ] === Noun === queima f (plural queimas) a burn, an instance of burning the act of burning swidden; slash-and-burn Synonyms: lume, roza fire, blaze Synonyms: incendio, lume (games) furrow or line marked on the ground common buzzard (Buteo buteo) Synonyms: bexato, miñato ==== Derived terms ==== fuxir á queima ==== Related terms ==== queimador queimadura queimar === Verb === queima inflection of queimar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “queima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “queima”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “queima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: quei‧ma === Etymology 1 === Deverbal from queimar. ==== Noun ==== queima f (plural queimas) burn; burning (the act of burning) (Portugal) ellipsis of queima das fitas ===== Derived terms ===== queimódromo === Etymology 2 === ==== Verb ==== queima inflection of queimar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “queima”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “queima”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026