pusaka

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === poesaka (1901–1947) === Etymology === From Malay pusaka, from possibly Sanskrit पोषक (poṣaka, “supporter, keeper”). === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈsa.ka] Rhymes: -aka Syllabification: pu‧sa‧ka === Noun === pusaka (plural pusaka-pusaka) heirloom; inheritance Synonym: warisan ==== Alternative forms ==== saka ==== Affixed terms ==== ==== Compounds ==== === Further reading === “pusaka”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Javanese == === Romanization === pusaka romanization of ꦥꦸꦱꦏ == Maguindanao == === Etymology === Borrowed from Malay pusaka. === Pronunciation === (Standard Maguindanaon) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈʂa.kʌ] Rhymes: -aka Syllabification: pu‧sa‧ka === Noun === pusaka inheritance == Malay == === Alternative forms === pesaka === Etymology === Possibly from Sanskrit पोषक (poṣaka, “supporter, keeper”). === Pronunciation === (Literary Standard) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈsa.ka] Rhymes: -ka, -a (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /puˈsakə/ [puˈsa.kə] Rhymes: -kə, -ə Hyphenation: pu‧sa‧ka === Noun === pusaka (Jawi spelling ڤوساک, plural pusaka-pusaka or pusaka2) inheritance ==== Descendants ==== > Indonesian: pusaka (inherited) → Maguindanao: pusaka → Tausug: pusaka' === Further reading === "pusaka" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017