pusaka
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
poesaka (1901–1947)
=== Etymology ===
From Malay pusaka, from possibly Sanskrit पोषक (poṣaka, “supporter, keeper”).
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈsa.ka]
Rhymes: -aka
Syllabification: pu‧sa‧ka
=== Noun ===
pusaka (plural pusaka-pusaka)
heirloom; inheritance
Synonym: warisan
==== Alternative forms ====
saka
==== Affixed terms ====
==== Compounds ====
=== Further reading ===
“pusaka”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Javanese ==
=== Romanization ===
pusaka
romanization of ꦥꦸꦱꦏ
== Maguindanao ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay pusaka.
=== Pronunciation ===
(Standard Maguindanaon) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈʂa.kʌ]
Rhymes: -aka
Syllabification: pu‧sa‧ka
=== Noun ===
pusaka
inheritance
== Malay ==
=== Alternative forms ===
pesaka
=== Etymology ===
Possibly from Sanskrit पोषक (poṣaka, “supporter, keeper”).
=== Pronunciation ===
(Literary Standard) IPA(key): /puˈsaka/ [puˈsa.ka]
Rhymes: -ka, -a
(Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /puˈsakə/ [puˈsa.kə]
Rhymes: -kə, -ə
Hyphenation: pu‧sa‧ka
=== Noun ===
pusaka (Jawi spelling ڤوساک, plural pusaka-pusaka or pusaka2)
inheritance
==== Descendants ====
> Indonesian: pusaka (inherited)
→ Maguindanao: pusaka
→ Tausug: pusaka'
=== Further reading ===
"pusaka" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017