pua

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Abbreviation of English Purepecha and Purepecha P'urhépecha. === Symbol === pua (international standards) ISO 639-3 language code for Purepecha. === See also === Wiktionary’s coverage of Purepecha terms == English == === Etymology 1 === Borrowed from Hindi पुआ (puā). ==== Noun ==== pua (countable and uncountable, plural puas) A type of fried sweet cake made of flour and sugar/jaggery popular in Northern India. ===== Translations ===== === Etymology 2 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== pua (plural puas) A scraper or stick used to play a guiro. === See also === shim-pua marriage === Anagrams === APU, AUP, Pau, UAP, UPA, pau == Catalan == === Etymology === Uncertain. Cognate to Spanish púa, Galician puga. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈpu.ə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpu.a] Rhymes: -ua === Noun === pua f (plural pues) sharp point, prong, spike tooth (of a comb) tine (of a fork) Synonym: pollegó thorn quill (music) plectrum (figurative) a crafty person ==== Derived terms ==== === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pua”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Cimbrian == === Alternative forms === puube (Sette Comuni) puablja (Tredici Comuni) === Noun === pua m (plural puam) (Luserna, Timau) boy ==== Derived terms ==== püable === References === Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien == Ese == === Noun === pua edible bamboo shoots == French == === Pronunciation === === Verb === pua third-person singular past historic of puer == Hawaiian == === Etymology === From Proto-Oceanic *puŋa (“flower; blossom”), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (“flower, blossom”) (compare with Malay bunga), from Proto-Austronesian *buŋa (“flower, blossom”). === Noun === pua (botany) flower progeny, child young (of fish, etc) arrow, dart === Verb === pua (intransitive) to blossom (intransitive) to emerge, issue == Iban == === Pronunciation === IPA(key): /puaʔ/ === Noun === pua blanket a fabric woven using cotton or silk thread that is always involved ceremonially in festivals and celebrations, in association with traditional customs and beliefs. == Māori == === Etymology === From Proto-Oceanic *puŋa (“flower; bossom”), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (“flower, blossom”) (compare with Malay bunga), from Proto-Austronesian *buŋa (“flower, blossom”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpua/ [ˈpʉɐ] === Noun === pua (botany) flower Synonym: putiputi == Mizo == === Etymology === From Proto-Kuki-Chin *pua. === Verb === pua (stem II puak) to carry on one's back to be exposed to (e.g. the elements) === Further reading === Lorrain, J. Herbert (1940), “pua”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society == Mòcheno == === Etymology === Ultimately from Proto-Germanic *bō-, a stem meaning “father; brother; male relative”. Compare Pennsylvania German Buh, English boy. === Noun === pua m boy === References === “pua” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. == Portuguese == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *pugia, from Latin pungō (“to prick, to puncture, to sting”). Cognate with Galician puga, púa and Spanish púa. The sense "womanizer", "player" is influenced by English PUA. === Pronunciation === Hyphenation: pu‧a === Noun === pua f (plural puas) sharp end; point drill; bit (rotary cutting tool) Synonyms: broca, verruma sting (Brazil, Northeast Region, colloquial) womanizer, player === Further reading === “pua”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “pua”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Rapa Nui == === Etymology === From Proto-Oceanic *puŋa (“flower; bossom”), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (“flower, blossom”), from Proto-Austronesian *buŋa (“flower, blossom”). === Noun === pua (botany) flower == Swahili == === Pronunciation === === Etymology 1 === Inherited from Proto-Bantu *mpʊ̀dà (“nose”). Cognate with Chichewa mphuno and Shona mhuno. ==== Noun ==== pua class V (plural mapua class VI) nose ===== Derived terms ===== tundu la pua === Etymology 2 === A very old borrowing, ultimately from Persian پولاد (pulâd). ==== Noun ==== pua class IX (no plural) steel Synonym: feleji == Tahitian == === Etymology === From Proto-Oceanic *puŋa (“flower; bossom”), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (“flower, blossom”), from Proto-Austronesian *buŋa (“flower, blossom”). === Noun === pua (botany) flower == White Hmong == === Pronunciation === IPA(key): /puə̯˧/ === Etymology 1 === From Proto-Hmong-Mien *pæk (“hundred”), borrowed from Middle Chinese 百 (MC paek, “hundred”). ==== Numeral ==== pua hundred === Etymology 2 === Borrowed from Middle Chinese 布 (MC puH, “to spread out; cloth”). ==== Verb ==== pua to lay out, to lay on a surface to prepare a flat surface, to prepare a level place on the ground to spread on a flat surface pua pob zeb ― to pave with stone pua chaw pw ― to prepare a sleeping place === References === Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary‎[1], SEAP Publications, →ISBN, pages 235-6.