posa

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Alternative forms === porsa === Etymology === From po +‎ sa. === Pronunciation === === Adverb === posa just, hardly, scarcely ==== Derived terms ==== posaçe posaçëm === References === === Further reading === “posa”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[3], 1980 == Asturian == === Alternative forms === pousa (Western) === Pronunciation === IPA(key): /ˈposa/ [ˈpo.sa] Rhymes: -osa Syllabification: po‧sa === Noun === posa f (plural poses) pause, rest place to rest in a path ringing of church bells when a person dies (mining) loose piece of coal ==== Derived terms ==== a poses d'una posa a la posa tayada ==== Related terms ==== posar === Further reading === Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “posa”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN “posa”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN == Azerbaijani == === Etymology === Cognate with Turkish posa. === Pronunciation === IPA(key): [poˈsɑ] Hyphenation: po‧sa === Noun === posa (definite accusative posanı, plural posalar) slag, dross, cinder, scoria ==== Declension ==== == Catalan == === Etymology 1 === Deverbal from posar. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern) [ˈpu.zə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpo.zə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpo.za] ==== Noun ==== posa f (plural poses) pose (especially of an artist's model) position (photography) exposure attitude (state of mind, positive or negative) === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Northern) [ˈpo̞.zə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpɔ.zə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpɔ.za] ==== Verb ==== posa inflection of posar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Eastern Bontoc == === Noun === posa cat == French == === Pronunciation === === Verb === posa third-person singular past historic of poser === Anagrams === soap == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɔ.za/, (traditional) /ˈpɔ.sa/ Rhymes: -ɔza, (traditional) -ɔsa Hyphenation: pò‧sa === Etymology 1 === Deverbal from posare +‎ -a, or inherited from Latin pausa. ==== Noun ==== posa f (plural pose) pose posing exposure (photographic) placing, laying ===== Related terms ===== pausa mettersi in posa stare in posa teatro di posa === Etymology 2 === ==== Verb ==== posa inflection of posare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === === Anagrams === aspo == Karao == === Noun === posa cat Synonym: ngiyaw == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpo.sɑ/, [ˈpo.zɑ] === Noun === posa m alternative form of pusa == Pali == === Alternative forms === === Etymology === Doublet of purisa, comparable to the doublets ayya and ariya (“noble”). === Noun === posa m (poetic) man ==== Declension ==== === References === Pali Text Society (1921–1925), “posa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead == Portuguese == === Verb === posa inflection of posar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Sambali == === Noun === posà cat == Spanish == === Verb === posa inflection of posar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Swahili == === Pronunciation === === Verb === -posa (infinitive kuposa) to propose marriage, to ask for someone's hand in marriage ==== Conjugation ==== === Noun === posa class IX (plural posa class X) marriage proposal ==== Derived terms ==== Nominal derivations: mposaji (“suitor”) uposaji (“proposing”) == Swazi == === Verb === -pósa to post ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Turkish == === Etymology === Inherited from Ottoman Turkish پوصه (posa, “sediment, dregs, tartar (of wine or teeth)”), origin unknown. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpo.sa/ Hyphenation: po‧sa === Noun === posa (definite accusative posayı, plural posalar) The remaining solid parts of any juiced food; pulp. sediment, dregs Synonyms: tortu, çökelti, telve ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “posa”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu Çağbayır, Yaşar (2007), “posa¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3884 Ayverdi, İlhan (2010), “posa”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı == West Makian == === Etymology === Cognate with Taba posa (“to boil”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpo.s̪a/ === Verb === posa (transitive) to boil ==== Conjugation ==== === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[4], Pacific linguistics == Xhosa == === Verb === -pósa (transitive) to post ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template.