posa
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Alternative forms ===
porsa
=== Etymology ===
From po + sa.
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
posa
just, hardly, scarcely
==== Derived terms ====
posaçe
posaçëm
=== References ===
=== Further reading ===
“posa”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][3], 1980
== Asturian ==
=== Alternative forms ===
pousa (Western)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈposa/ [ˈpo.sa]
Rhymes: -osa
Syllabification: po‧sa
=== Noun ===
posa f (plural poses)
pause, rest
place to rest in a path
ringing of church bells when a person dies
(mining) loose piece of coal
==== Derived terms ====
a poses
d'una posa
a la posa tayada
==== Related terms ====
posar
=== Further reading ===
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “posa”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
“posa”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
== Azerbaijani ==
=== Etymology ===
Cognate with Turkish posa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [poˈsɑ]
Hyphenation: po‧sa
=== Noun ===
posa (definite accusative posanı, plural posalar)
slag, dross, cinder, scoria
==== Declension ====
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Deverbal from posar.
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Northern) [ˈpu.zə]
IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpo.zə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpo.za]
==== Noun ====
posa f (plural poses)
pose (especially of an artist's model)
position
(photography) exposure
attitude (state of mind, positive or negative)
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Northern) [ˈpo̞.zə]
IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpɔ.zə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpɔ.za]
==== Verb ====
posa
inflection of posar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Eastern Bontoc ==
=== Noun ===
posa
cat
== French ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
posa
third-person singular past historic of poser
=== Anagrams ===
soap
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpɔ.za/, (traditional) /ˈpɔ.sa/
Rhymes: -ɔza, (traditional) -ɔsa
Hyphenation: pò‧sa
=== Etymology 1 ===
Deverbal from posare + -a, or inherited from Latin pausa.
==== Noun ====
posa f (plural pose)
pose
posing
exposure (photographic)
placing, laying
===== Related terms =====
pausa
mettersi in posa
stare in posa
teatro di posa
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
posa
inflection of posare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
=== Anagrams ===
aspo
== Karao ==
=== Noun ===
posa
cat
Synonym: ngiyaw
== Old English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpo.sɑ/, [ˈpo.zɑ]
=== Noun ===
posa m
alternative form of pusa
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Etymology ===
Doublet of purisa, comparable to the doublets ayya and ariya (“noble”).
=== Noun ===
posa m
(poetic) man
==== Declension ====
=== References ===
Pali Text Society (1921–1925), “posa”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
== Portuguese ==
=== Verb ===
posa
inflection of posar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Sambali ==
=== Noun ===
posà
cat
== Spanish ==
=== Verb ===
posa
inflection of posar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-posa (infinitive kuposa)
to propose marriage, to ask for someone's hand in marriage
==== Conjugation ====
=== Noun ===
posa class IX (plural posa class X)
marriage proposal
==== Derived terms ====
Nominal derivations:
mposaji (“suitor”)
uposaji (“proposing”)
== Swazi ==
=== Verb ===
-pósa
to post
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Turkish ==
=== Etymology ===
Inherited from Ottoman Turkish پوصه (posa, “sediment, dregs, tartar (of wine or teeth)”), origin unknown.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpo.sa/
Hyphenation: po‧sa
=== Noun ===
posa (definite accusative posayı, plural posalar)
The remaining solid parts of any juiced food; pulp.
sediment, dregs
Synonyms: tortu, çökelti, telve
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“posa”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Çağbayır, Yaşar (2007), “posa¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3884
Ayverdi, İlhan (2010), “posa”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
== West Makian ==
=== Etymology ===
Cognate with Taba posa (“to boil”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpo.s̪a/
=== Verb ===
posa
(transitive) to boil
==== Conjugation ====
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
== Xhosa ==
=== Verb ===
-pósa
(transitive) to post
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.