pereiti
التعريفات والمعاني
== Lithuanian ==
=== Etymology ===
per- + eiti, possibly influenced by Slavic; compare Belarusian перайсці́ (pjerajscí), Polish przejść, Russian перейти́ (perejtí), Ukrainian перейти́ (perejtý).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [¹ˈpʲæːrʲɛɪtʲɪ]
Rhymes: -æːrʲɛɪtʲɪ
Syllabification: pé‧rei‧ti
=== Verb ===
péreiti (third-person present tense péreina, third-person past tense pérėjo)
(+ accusative, transitive) to cross, to step over
pereiti gatvę ― to cross the street
pereiti ribą ― to cross the border
(+ accusative, of vehicles, transitive) to drive over, to cross to
Synonym: pervažiuoti
(transitive) to switch (job, location, etc.)
(transitive) to pass, to go by someone or something
(usually of time, figurative, intransitive) to pass, to go by
(intransitive) to stop, to cease
Synonyms: nustoti, liautis
(transitive, with į) to transform, to change, to become, to turn (into)
(transitive, of the cold) to take over, to permeate
(transitive) to change the mode of operation
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
pereitinis
perėjimas (“transition, conversion”)
=== References ===
“pereiti”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2026
“pereiti”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2026