pereiti

التعريفات والمعاني

== Lithuanian == === Etymology === per- +‎ eiti, possibly influenced by Slavic; compare Belarusian перайсці́ (pjerajscí), Polish przejść, Russian перейти́ (perejtí), Ukrainian перейти́ (perejtý). === Pronunciation === IPA(key): [¹ˈpʲæːrʲɛɪtʲɪ] Rhymes: -æːrʲɛɪtʲɪ Syllabification: pé‧rei‧ti === Verb === péreiti (third-person present tense péreina, third-person past tense pérėjo) (+ accusative, transitive) to cross, to step over pereiti gatvę ― to cross the street pereiti ribą ― to cross the border (+ accusative, of vehicles, transitive) to drive over, to cross to Synonym: pervažiuoti (transitive) to switch (job, location, etc.) (transitive) to pass, to go by someone or something (usually of time, figurative, intransitive) to pass, to go by (intransitive) to stop, to cease Synonyms: nustoti, liautis (transitive, with į) to transform, to change, to become, to turn (into) (transitive, of the cold) to take over, to permeate (transitive) to change the mode of operation ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== pereitinis perėjimas (“transition, conversion”) === References === “pereiti”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2026 “pereiti”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2026