pegawai
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Affixed per- + gawai (“work”), from Malay pegawai. Replaced Dutch ambtenaar (“civil servant”) by Komisi Bahasa Indonesia as published on Kanpō/Berita Pemerintah No.38 Year III Month 3 (2604) in 1944.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [pəˈɡawai̯]
Hyphenation: pê‧ga‧wai
=== Noun ===
pêgawai (plural pegawai-pegawai)
employee
Synonyms: karyawan, pekerja
(archaic) government officer, official
Synonym: pejabat
(archaic, figurative) tool, equipment, apparatus
==== Usage notes ====
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay pegawai.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“pegawai”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
pe- + gawai
=== Noun ===
pegawai (Jawi spelling ڤݢاواي, plural pegawai-pegawai or pegawai2)
officer; official
==== Usage notes ====
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Indonesian usage can be seen in Indonesian pegawai.
=== References ===
Pijnappel, Jan (1875), “ڤݢاوي pĕgawei”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 100
Wilkinson, Richard James (1901), “ڤݢاوي pĕgawai”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 466
Wilkinson, Richard James (1932), “pĕgawai”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 227
=== Further reading ===
"pegawai" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017