paga
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Noun ===
paga
inflection of pagë:
definite nominative singular
indefinite nominative/accusative plural
== Asturian ==
=== Verb ===
paga
third-person singular present indicative of pagar
second-person singular imperative of pagar
== Bola ==
=== Noun ===
paga
leaf
A kanena moni i padi pasia a pagana kulu ― A wild citrus fruit broke off a leaf of a breadfruit tree and it fell.
=== References ===
René van den Berg and Brent Wiebe, Bola Grammar Sketch, p. 189
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈpa.ɣə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpa.ɣa]
=== Verb ===
paga
inflection of pagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish pagar (“to pay”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /paˈɡa/, [paˈɡa]
Hyphenation: pa‧ga
=== Verb ===
pagá
to pay
==== Conjugation ====
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese paga (13th century, Cantigas de Santa Maria). Deverbal from pagar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: pa‧ga
=== Noun ===
paga f (plural pagas)
payment
Synonym: pagamento
salary, pension, wages or any other similar regular payment
Synonym: salario
allowance, pocket money
=== Verb ===
paga
inflection of pagar:
short feminine singular past participle
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “paga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “paga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “paga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “paga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpa.ɡa/
Rhymes: -aɡa
Hyphenation: pà‧ga
=== Etymology 1 ===
Deverbal from pagare (“to pay”) + -a.
==== Noun ====
paga f (plural paghe)
pay
wages
reward, recompense
(nautical, historical) bounty
=== Etymology 2 ===
Noun use of a form of the verb pagare (“to pay”).
==== Noun ====
paga m (invariable)
(archaic, uncommon) payer
===== Derived terms =====
malpaga
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
paga
inflection of pagare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
paga1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
paga2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese paga. Compare Galician paga (“payment; salary”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpa.ɡa/
=== Noun ===
paga
salary, wages
quelóra recebê paga ― when getting paid (literally, “when receiving the salary”)
=== References ===
https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#p
== Maranao ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *paʀa, from Proto-Austronesian *paʀa.
=== Noun ===
paga
attic
==== References ====
Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɡɐ
Hyphenation: pa‧ga
=== Etymology 1 ===
Deverbal from pagar.
==== Noun ====
paga f (plural pagas)
payback
=== Etymology 2 ===
==== Adjective ====
paga f sg
feminine singular of pago
==== Participle ====
paga f sg
feminine singular of pago
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
paga
inflection of pagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“paga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“paga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpaɡa/ [ˈpa.ɣ̞a]
Rhymes: -aɡa
Syllabification: pa‧ga
=== Etymology 1 ===
Deverbal from pagar.
==== Noun ====
paga f (plural pagas)
payment
payoff
salary
Synonyms: salario, sueldo
allowance (money given to children by their parents)
Synonym: mesada
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
paga
inflection of pagar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“paga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
See baga (“abscess; tumor”). Possibly a back-formation of maga (“swollen”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /paˈɡaʔ/ [pɐˈɣaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: pa‧ga
=== Adjective ===
pagâ (Baybayin spelling ᜉᜄ) (chiefly Southern Tagalog)
swollen; distended; inflamed; engorged
Synonyms: maga, gambol, malirong
plump from absorbing water
=== Noun ===
pagâ (Baybayin spelling ᜉᜄ) (chiefly Southern Tagalog)
swelling; distension; inflammation
Synonyms: maga, bukol, umbok, tambok, pantal, alsa
engorgement from water absorption
=== Further reading ===
“paga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018