paga

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Noun === paga inflection of pagë: definite nominative singular indefinite nominative/accusative plural == Asturian == === Verb === paga third-person singular present indicative of pagar second-person singular imperative of pagar == Bola == === Noun === paga leaf A kanena moni i padi pasia a pagana kulu ― A wild citrus fruit broke off a leaf of a breadfruit tree and it fell. === References === René van den Berg and Brent Wiebe, Bola Grammar Sketch, p. 189 == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈpa.ɣə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpa.ɣa] === Verb === paga inflection of pagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish pagar (“to pay”). === Pronunciation === IPA(key): /paˈɡa/, [paˈɡa] Hyphenation: pa‧ga === Verb === pagá to pay ==== Conjugation ==== == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese paga (13th century, Cantigas de Santa Maria). Deverbal from pagar. === Pronunciation === Hyphenation: pa‧ga === Noun === paga f (plural pagas) payment Synonym: pagamento salary, pension, wages or any other similar regular payment Synonym: salario allowance, pocket money === Verb === paga inflection of pagar: short feminine singular past participle third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “paga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “paga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “paga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “paga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpa.ɡa/ Rhymes: -aɡa Hyphenation: pà‧ga === Etymology 1 === Deverbal from pagare (“to pay”) +‎ -a. ==== Noun ==== paga f (plural paghe) pay wages reward, recompense (nautical, historical) bounty === Etymology 2 === Noun use of a form of the verb pagare (“to pay”). ==== Noun ==== paga m (invariable) (archaic, uncommon) payer ===== Derived terms ===== malpaga === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== paga inflection of pagare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === paga1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana paga2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana == Macanese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese paga. Compare Galician paga (“payment; salary”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpa.ɡa/ === Noun === paga salary, wages quelóra recebê paga ― when getting paid (literally, “when receiving the salary”) === References === https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#p == Maranao == === Etymology === Inherited from Proto-Philippine [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *paʀa, from Proto-Austronesian *paʀa. === Noun === paga attic ==== References ==== Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary‎[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -aɡɐ Hyphenation: pa‧ga === Etymology 1 === Deverbal from pagar. ==== Noun ==== paga f (plural pagas) payback === Etymology 2 === ==== Adjective ==== paga f sg feminine singular of pago ==== Participle ==== paga f sg feminine singular of pago === Etymology 3 === ==== Verb ==== paga inflection of pagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “paga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “paga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpaɡa/ [ˈpa.ɣ̞a] Rhymes: -aɡa Syllabification: pa‧ga === Etymology 1 === Deverbal from pagar. ==== Noun ==== paga f (plural pagas) payment payoff salary Synonyms: salario, sueldo allowance (money given to children by their parents) Synonym: mesada ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== paga inflection of pagar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “paga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology === See baga (“abscess; tumor”). Possibly a back-formation of maga (“swollen”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈɡaʔ/ [pɐˈɣaʔ] Rhymes: -aʔ Syllabification: pa‧ga === Adjective === pagâ (Baybayin spelling ᜉᜄ) (chiefly Southern Tagalog) swollen; distended; inflamed; engorged Synonyms: maga, gambol, malirong plump from absorbing water === Noun === pagâ (Baybayin spelling ᜉᜄ) (chiefly Southern Tagalog) swelling; distension; inflammation Synonyms: maga, bukol, umbok, tambok, pantal, alsa engorgement from water absorption === Further reading === “paga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018