oma

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Clipping of English Omaha-Ponca. === Symbol === oma (international standards) ISO 639-3 language code for Omaha-Ponca. === See also === Wiktionary’s coverage of Omaha-Ponca terms == English == === Etymology === Borrowed from German Oma. === Pronunciation === IPA(key): /ˈoʊmə/ Rhymes: -əʊmə === Noun === oma (plural omas) (among people of German-speaking ancestry) Grandmother, grandma. Coordinate term: opa ==== See also ==== baba === Anagrams === MoA, Amo., MAO, moa, MOA, Amo, AMO, mao, AOM, Mao == Catalan == === Etymology === From om +‎ -a. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈo.mə] IPA(key): (Valencia) [ˈo.ma] === Noun === oma f (plural omes) wych elm, Scots elm === Further reading === “oma”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Dutch == === Etymology === Likely stemming from grootma, a word that young children often mispronounce. Cognate to German Oma. === Pronunciation === IPA(key): /ˈoː.maː/ Hyphenation: oma === Noun === oma f (plural oma's, diminutive omaatje n) grandma, granny, nan Synonym: grootmoeder (colloquial) any old woman ==== Descendants ==== → Indonesian: oma, omah → Papiamentu: oma → Sranan Tongo: oma == Estonian == === Etymology === From Proto-Finnic *oma. Cognate to Finnish oma, Livonian umm, Votic õma and Northern Sami oapmi. Compare also Udmurt умой (umoj, “good, fitting, right”) and Komi-Zyrian эм (em, “exists”). Possibly an old derivation from the copula - olema. === Adjective === oma (indeclinable) own (military) friendly ==== Declension ==== Indeclinable. === Noun === oma (genitive oma, partitive oma) (military, usually in the plural) a friendly ==== Declension ==== == Finnish == === Etymology === From Proto-Finnic *oma. Cognate to Estonian oma, Votic õma and Northern Sami oapmi. === Pronunciation === IPA(key): /ˈomɑ/, [ˈo̞mɑ̝] Rhymes: -omɑ Syllabification(key): o‧ma Hyphenation(key): oma === Adjective === oma (comparative omempi, superlative omin) own (that belongs to one) (military) friendly (on one's own side) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Noun === oma (military, usually in the plural) friendly (someone on the same side) ==== Declension ==== ==== See also ==== ystävyysottelu === Further reading === “oma”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023 === Anagrams === moa == Haitian Creole == === Pronunciation === IPA(key): /oma/ === Noun === oma lobster == Indonesian == === Etymology 1 === From Dutch oma. === Pronunciation === IPA(key): /ˈoma/ Hyphenation: o‧ma === Noun === oma (plural oma-oma) (colloquial) grandma Synonym: nenek Coordinate term: opa === Etymology 2 === Unknown. === Noun === oma (plural oma-oma) unit weight of approximately 3 kg of gold fields located on the mountain === References === === Further reading === “oma”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Ingrian == === Etymology === From Proto-Finnic *oma. Cognates include Finnish oma and Estonian oma. === Pronunciation === (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈomɑ/, [ˈo̞mɑˑ] (Soikkola) IPA(key): /ˈomɑ/, [ˈo̞mɑˑ] Rhymes: -omɑ Hyphenation: o‧ma === Adjective === oma (not comparable) own ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 362 == Karao == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *quma. === Noun === oma mountainside garden == Karelian == === Adjective === oma own == Kari'na == === Etymology === From Proto-Cariban *ôtema; compare Apalaí osema, Trió ëema, Wayana ësema, Waiwai esama, Akawaio e'ma, Macushi ema, Pemon ema, Ye'kwana ööma. === Pronunciation === IPA(key): [oːma] === Noun === óma (possessed omary) road, path line === References === Courtz, Hendrik (2008), A Carib grammar and dictionary‎[5], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 328 Ahlbrinck, Willem (1931), “oma”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 335; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes‎[6], Paris, 1956, page 328 == Kirikiri == === Noun === oma (Faia) tongue ==== Synonyms ==== abla (Kirikiri) === Further reading === Heljä & Duane Clouse, Kirikiri and the Western Lakes Plains Languages (1993) == Laboya == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *quma. === Noun === oma garden === References === Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “oma”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 75 == Ladin == === Noun === oma f (plural omans) mother == Lala (South Africa) == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -óma to become dry == Latvian == === Etymology === Borrowed from Old East Slavic умъ (umŭ, “mind, intellect”) (cf. Russian ум (um, “mind, intellect, wit”)), cognate with Lithuanian aumuõ (“understanding, notion, intellect”), genitive aumeñs. This word was borrowed into Latvian before the 13th century, while Old East Slavic у was still close to [o] in pronunciation. It conserved its original meaning (“mind,” “understanding”) well into the 19th century; the modern sense was an innovation introduced by Atis Kronvalds. === Pronunciation === IPA(key): [uōma] === Noun === oma f (4th declension) mood (mental or emotional state) būt labā omā ― to be in a good mood būt priecīgā omā ― to be in a cheerful mood viņš šodien ir sliktā omā ― he is in a bad mood today ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== omulīgs, omulīgums omulība === References === == Ludian == === Etymology === From Proto-Finnic *oma. === Adjective === oma own ==== Declension ==== This adjective needs an inflection-table template. == Māori == === Verb === oma run, race, flee, escape, move quickly, run away == Maranao == === Etymology 1 === From Proto-Malayo-Polynesian *quma. ==== Noun ==== oma farm === Etymology 2 === From Western Bukidnon Manobo uma. ==== Verb ==== oma to arrive == Murui Huitoto == === Pronunciation === IPA(key): [ˈɔma] Hyphenation: o‧ma === Etymology 1 === Cognates include Minica Huitoto oma and Nüpode Huitoto oma. ==== Noun ==== oma brother-in-law (to a female) ===== Declension ===== === Etymology 2 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Root ==== oma tail ===== Derived terms ===== === References === Shirley Burtch (1983), Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)‎[7] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 53 Katarzyna Izabela Wojtylak (2017), A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.‎[8], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 41 == Northern Ndebele == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -óma to become dry ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Northern Sotho == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === oma to be dry == Polish == === Etymology === Univerbation of o +‎ ma. === Pronunciation === (Masovia): (Far Masovian) IPA(key): [ˈɔ.ma] === Particle === oma (Far Masovian, Kolno) synonym of jużci Oma prawda! ― Now ain't that the truth! === Further reading === Hieronim Łopaciński (1892), “oma”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 226 == Portuguese == === Etymology === From German Oma (“grandma”). === Pronunciation === Hyphenation: o‧ma === Noun === oma f (plural omas) (South Brazil, familiar) grandma Synonym: avó Antonym: opa === Further reading === “oma”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026 == Siraya == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Noun === oma field == Sotho == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === oma to be dry == Southern Ndebele == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -ôma to become dry ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Sranan Tongo == === Etymology === Borrowed from Dutch oma. === Noun === oma grandmother === References === SIL International, Sranan Tongo – English Dictionary == Swazi == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -oma to become dry ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Tswana == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === oma to be dry == Volapük == === Pronoun === oma (genitive singular of om) "his" ==== Synonyms ==== omik == West Makian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈo.ma/ === Noun === oma a child === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[9], Pacific linguistics == Xhosa == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -ôma to become dry ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Zulu == === Etymology === From Proto-Bantu *-jʊ́ma. === Verb === -ôma to become dry to become thirsty ==== Inflection ==== === References === C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “oma”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “oma (6.3)”