odbiť
التعريفات والمعاني
== Old Slovak ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *otъbiti. By surface analysis, od- + biť.
=== Verb ===
odbiť pf (imperfective odbíjať)
to strike off, to knock off, to beat off (of objects: to remove or detach something by hitting or hammering)
1584, TRENČÍN 1584 E. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 2000):
w spytale puta mu odbyly a kone poden daly
in the hospital they struck off his shackles and gave him horses
to strike, to chime (of clocks or bells: to announce the time via auditory blows)
17th c., PV 17. st. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 2000):
když dvanáctá odbige, rýchle se z peci schytí
when the twelfth [hour] strikes, he quickly rouses himself from the stove
to push off, to set sail (of ships or boats: to move away from a shore or bank)
1785, BR 1785. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 2000):
odbili dosť ríchle od Tripolisi do Soria
they pushed off quite quickly from Tripoli to Syria
(figurative) to wash away, to carry off (of water or floods: to displace or destroy a residence)
1628, S. N. VES 1628. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 2000):
kdy ho Wach odbyl, yšyel bydlet Gabrizowy Šumychrastowy
when the [river] Váh washed him away, he went to live with Gabriz Šumychrast
(reflexive with sa) to bounce off, to depart from (to move away from a point of origin, such as a shore) [with od (+ genitive)]
1771, PeP 1771. In: Historický slovník slovenského jazyka (Bratislava: Veda, 2000):
sotwy od brehu gse odbil nenadále protiwny wetr ssiff zachwátil
hardly had he pushed off from the shore when suddenly a contrary wind seized the ship
==== Descendants ====
Slovak: odbiť
=== Further reading ===
Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “odbiť”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
== Slovak ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Slovak odbiť. By surface analysis, od- + biť.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɔdbic/, [ˈɔdbic]
Rhymes: -ɔdbic
Hyphenation: od‧biť
=== Verb ===
odbiť pf (imperfective odbíjať)
(ambitransitive) to strike (of clocks or bells: to announce the time or an event by striking)
odbila jeho posledná hodina ― his time has come (literally, “his last hour has struck”)
Práve keď sme vošli do brány, kostolné zvony odbili poludnie. ― Just as we entered the gate, the church bells struck midday.
(transitive) to break off, to chip off (to separate a part from a whole by a blow or impact)
Synonyms: odraziť, odlomiť
Pri neopatrnej manipulácii sa mu podarilo odbiť hrdlo z drahej fľaše. ― With careless handling, he managed to break off the neck of an expensive bottle.
(transitive) to brush off, to reject, to dismiss (to treat someone or something dismissively; to get rid of a nuisance)
Synonyms: odmietnuť, odohnať
Všetky jeho zvedavé otázky stroho odbila jedinou vetou. ― She curtly brushed off all his curious questions with a single sentence.
(transitive, sports) to hit back, to return (to hit a ball in the opposite direction)
Synonym: odraziť
Volejbalista pohotovo odbil loptu na súperovu polovicu ihriska. ― The volleyball player promptly hit back the ball to the opponent's side of the court.
(reflexive with sa) to chip off, to break off (of a part: to become separated from a whole due to an impact)
Synonyms: odraziť, odlomiť
Pri sťahovaní sa z keramickej šálky odbilo malé uško. ― During the move, a small handle chipped off from the ceramic cup.
(reflexive with sa, rare) to bounce off (to change direction after an impact)
Synonym: odraziť
Futbalová lopta sa nešťastne odbila od tyčky priamo k súperovi. ― The football unfortunately bounced off the post directly to the opponent.
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“odbiť”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026