obra
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ˈɔ.βɾə]
IPA(key): (Balearic) [ˈɔ.bɾə]
IPA(key): (Valencia) [ˈɔ.bɾa]
=== Etymology 1 ===
From Old Catalan obra, inherited from Latin opera, derived from the plural of opus. Doublet of òpera.
==== Noun ====
obra f (plural obres)
work (effort expended on a task)
work (literary or artistic production)
play (theatrical performance)
(often in the plural) construction, repairs (of a building)
===== Derived terms =====
obra pública
===== Related terms =====
obrar
òpera
==== References ====
“obra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“obra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“obra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“obra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
obra
inflection of obrar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈobra]
Hyphenation: ob‧ra
=== Noun ===
obra
genitive/accusative singular of obr
=== Anagrams ===
orba
roba
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese obra, from Latin opera, from opus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɔβɾɐ]
=== Noun ===
obra f (plural obras)
work, labor, the action of toiling or working
a product of work, such as a work of art
Synonym: creación
oeuvre; the complete body of an artist's work
a building under construction; construction site
any human action, innovation, or achievement
==== Derived terms ====
obra pública
==== Related terms ====
obrar
obradoiro
obreiro
=== Verb ===
obra
inflection of obrar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “obra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “obra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “obra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “obra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “obra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Old English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈoːb.rɑ/
=== Noun ===
ōbra
genitive plural of ōbr
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
From Portuguese obra and Spanish obra and Kabuverdianu óbra.
=== Noun ===
obra
work
construction
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: o‧bra
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese obra, from Latin opera.Doublet of ópera.
==== Noun ====
obra f (plural obras)
construction (process of constructing, building)
construction site (place where a building is under construction)
work (literary, artistic, or intellectual production)
Synonym: trabalho
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
obra
inflection of obrar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“obra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“obra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈobɾa/ [ˈo.β̞ɾa]
Rhymes: -obɾa
Syllabification: o‧bra
=== Etymology 1 ===
From Old Spanish obra, inherited from Latin opera, from opus. The original form in Old Spanish was huebra, which was later influenced by the verb obrar and generalized to obra. Doublet of ópera.
==== Noun ====
obra f (plural obras)
work (usually literary or artistic)
obra de arte ― work of art
obra literaria ― literary work
(also in the plural) construction
Synonyms: construcción, edificación
carretera en obras ― road under construction
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
obra
inflection of obrar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
==== See also ====
=== References ===
=== Further reading ===
“obra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
abro
rabo
roba
== Swedish ==
=== Etymology ===
From o- (“un-”) + bra (“good”).
=== Adjective ===
obra (comparative mer obra, superlative mest obra)
(colloquial, nonstandard) ungood, not good
==== Declension ====
Invariable, compared periphrastically.
=== Adverb ===
obra (comparative mer obra, superlative mest obra)
(colloquial, nonstandard) poorly, not well
=== See also ===
dålig (adjective)
dåligt (adverb)
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish obra. Doublet of ubra.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔobɾa/ [ˈʔoː.bɾɐ]
Rhymes: -obɾa
Syllabification: o‧bra
==== Noun ====
obra (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ)
literary work
Synonyms: katha, akda
something made or done
Synonyms: gawa, lika, yari, trabaho
work; employment
Synonyms: trabaho, empleo, gawa, tungkulin
===== Alternative forms =====
ubra — rare
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
==== Noun ====
obra (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ)
alternative form of ubra (“bowel discharge after taking a laxative, purgative or enema”)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Spanish obrar (“to work, to function”).
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔobˈɾa/ [ʔobˈɾa]
Rhymes: -a
Syllabification: ob‧ra
==== Adjective ====
obrá (Baybayin spelling ᜂᜊ᜔ᜇ)
alternative form of ubra
=== Anagrams ===
baro