nom
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
nom
(international standards) ISO 639-3 language code for Nocamán.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Nocamán terms
== English ==
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /nɒm/
(US) IPA(key): /nɑm/
Rhymes: -ɒm
=== Etymology 1 ===
Short form of various words.
==== Noun ====
nom (plural noms)
(informal) Clipping of nomination.
2000 May 30, "Webmaster -- Kevin Stroud" (username), "Re: RBL nomination for 195.235.113.140 (mail.teleline.es) -- 5th supporting email, in news.admin.net-abuse.email, Usenet:
I have already submitted a revised (in terms of format) nomination. […] In the future I will try to better organize my information (one message per nom, snip out excess spam if I post, etc.).
2010 February 13, "Juan F. Lara" (username), "2/5-7 Weekend BoxOffice", in rec.arts.animation and rec.arts.disney.animation, Usenet:
Particularly "Mr. Fox" now that it has an Oscar nom to boast about.
(informal) Clipping of nominator.
(informal) Clipping of nominee.
==== Verb ====
nom (third-person singular simple present noms, present participle nomming, simple past and past participle nommed)
(transitive, informal) Clipping of nominate.
2007, Variety staff, "Composer Prince dies" (obituary):
Emmy-nommed composer Robert Prince died March 4 in Los Angeles after a brief illness.
=== Etymology 2 ===
Onomatopoeic, variant of num, num-num. Attested 2004 as om nom, om nom nom, popularized from 2007 in internet use, second place in the American Dialect Society’s "Word of the Year" 2010. From the catchphrase of Cookie Monster on Sesame Street, as at the end of “C Is For Cookie” (1971), made when devouring cookies. However, as late as 2009, this was canonically written with a ‘u’, as in S is for School! (2006), as “num num”, or in the press kit for the 40th season (2009), as “un num num num num”; by 2013 this was changed to the now-popular nom.
==== Alternative forms ====
nomf
==== Interjection ====
nom
(colloquial) Used to denote eating, or enjoyment of eating.
===== Usage notes =====
Considered annoying and childish by some.
Commonly used as nom nom nom.
===== Related terms =====
===== Translations =====
==== Verb ====
nom (third-person singular simple present noms, present participle nomming, simple past and past participle nommed)
(colloquial) To eat with noisy enjoyment. [with on]
===== Translations =====
=== References ===
=== See also ===
=== Anagrams ===
NMO, Mon., mon-, Mon, 'mon, mon., MON, mon, ONM, MNO
== Akan ==
=== Pronunciation ===
Tone: LL
=== Verb ===
nom
to drink
nom nsu - to drink water
=== References ===
Christaller, Johann Gottlieb (1881), A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[8], Basel, page 337
== Aromanian ==
=== Alternative forms ===
nomu
=== Etymology ===
Borrowed from Greek νόμος (nómos).
=== Noun ===
nom n (plural nomuri)
law
rule
belief
==== Synonyms ====
(law): leadzi, zãcon
(belief): pisti, fedi
== Bulungan ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ənəm.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnom/
=== Numeral ===
nom
six
=== Further reading ===
Adul, M. Asfandi (1985), “nom”, in Struktur Bahasa Bulungan[9], Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan nom, from Latin nōmen, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈno̞m]
IPA(key): (Balearic, Central, Valencia, Northwestern) [ˈnɔm]
Rhymes: -ɔm
=== Noun ===
nom m (plural noms)
name (word that indicates a particular person, place, or thing)
(grammar) noun
name (reputation)
==== Synonyms ====
(name): apel·latiu
(noun): substantiu
(reputation): fama, reputació
==== Derived terms ====
anomenar
malnom
nom propi
==== Related terms ====
cognom
nominal
nominatiu
pronom
sobrenom
=== References ===
“nom”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“nom”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“nom” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “nom”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Central Bikol ==
=== Alternative forms ===
nem
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnom/ [ˈn̪om]
=== Interjection ===
nom (Basahan spelling ᜈᜓᜋ᜔)
(Tabaco–Legazpi–Sorsogon) hello
Synonyms: kumusta, tara
=== Phrase ===
nom (Basahan spelling ᜈᜓᜋ᜔)
(Tabaco–Legazpi–Sorsogon) What's up?
Synonym: tara
== Eskayan ==
=== Numeral ===
nom
six
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Old French nom (whence Norman nom), from Latin nōmen (whence Italian and Portuguese nome; Spanish nombre), from Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (whence Ancient Greek ὄνομα (ónoma), Russian и́мя (ímja), Sanskrit नामन् (nā́man), English name).
=== Pronunciation ===
(Paris) IPA(key): /nɔ̃/
(Quebec) IPA(key): /nõʊ̯̃/
Rhymes: -ɔ̃
Homophones: noms, non, nons
=== Noun ===
nom m (plural noms)
name
Quel est votre nom ? ― What is your name?
(especially) last name, family name
Votre nom et prénom, s'il vous plaît. ― Your last name and first name, please.
forms expletive interjections [with de]
Nom de Dieu ! ― Oh my god! (literally, “Name of God!”)
(grammar) noun
Le mot « copain » est un nom. ― The word "copain" ("friend") is a noun.
(grammar, dated) noun or adjective; used in nom adjectif and nom substantif
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
nomination
nomenclature
==== Descendants ====
Antillean Creole: non
Haitian Creole: non
Louisiana Creole: nom
Mauritian Creole: nom, non
Réunion Creole French: non
Seychellois Creole: non
=== Further reading ===
“nom”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
mon
== Galician ==
=== Adverb ===
nom
reintegrationist spelling of non
== Istriot ==
=== Etymology ===
From Latin nōmen (whence French nom, Italian nome, Portuguese nome, Spanish nombre), from Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (whence Ancient Greek ὄνομα (ónoma), Russian и́мя (ímja), Sanskrit नामन् (nā́man), English name).
=== Noun ===
nom
name
== Javanese ==
=== Romanization ===
nom
romanization of ꦤꦺꦴꦩ꧀
== Kalasha ==
=== Etymology ===
From Sanskrit नामन् (nā́man), from Proto-Indo-Iranian *Hnā́ma, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (“name”). Compare Khowar نم (nam).
=== Noun ===
nom (Arabic نوم)
name
== Kamkata-viri ==
=== Alternative forms ===
num (Western (Ktivi))
=== Etymology ===
From Proto-Nuristani *nāma, from Proto-Indo-Iranian *Hnā́ma, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
=== Noun ===
nom m (Western, Northeastern, Southeastern)
name
=== References ===
== Louisiana Creole ==
=== Etymology ===
Inherited from Louisiana French nom (“name”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔ̃/
Rhymes: -nɔ̃, -ɔ̃
Homophone: non
=== Noun ===
nom
(a) name
Mô nom çé Èmé. ― My name is Aimée.
Mo fou pa mal apré tô nonm, ki çé tô nom? ― I don't care about your man (i.e., romantic partner), what is your name?
==== Usage notes ====
Not to be confused with nonm (“man”).
==== Derived terms ====
=== References ===
Guillory-Chatman, A., Mayeux, O., Wendte, N., Wiltz, H. (2020). Ti liv kréyòl: A learner's guide to Louisiana Creole (2nd ed.). TSÒHK.
Valdman, A., Klingler, T. A., Marshall, M. M., Rottet, K. J. (1998). Dictionary of Louisiana Creole. Indiana University Press. ISBN: 0-253-33451-9.
== Maltese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian nome.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnɔːm/
Rhymes: -ɔːm
=== Noun ===
nom m (plural nomi)
(grammar) noun
== Mauritian Creole ==
=== Etymology ===
From French nom.
=== Noun ===
nom
name (word that indicates a particular person, place, or thing)
Alternative form: non
(grammar) noun
==== Related terms ====
=== References ===
Carpooran, Arnaud (2011), Diksioner Morisien [Mauritian Dictionary] (in Mauritian Creole), second edition, Éditions Le Printemps, →ISBN, page 743
== Middle English ==
=== Verb ===
nom
third-person preterite of nimen
== Norman ==
=== Alternative forms ===
naom (Guernsey)
=== Etymology ===
From Old French nom (whence French nom), from Latin nōmen (whence Italian nome, Portuguese nome, Spanish nombre), from Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (whence Ancient Greek ὄνομα (ónoma), Russian и́мя (ímja), Sanskrit नामन् (nā́man), English name).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
nom m (plural noms)
(Jersey) name
(Jersey, grammar) noun
==== Derived terms ====
nom vèrbal (“verbal noun, gerund”)
== Northwestern Dinka ==
=== Noun ===
nom (plural nïïm)
head
=== References ===
Dinka-English Dictionary[10], 2005
== Occitan ==
=== Alternative forms ===
(Provence) noum
=== Etymology ===
From Old Occitan nom, from Latin nōmen (whence French nom, Italian nome, Portuguese nome, Spanish nombre), from Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (whence Ancient Greek ὄνομα (ónoma), Russian и́мя (ímja), Sanskrit नामन् (nā́man), English name).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
nom m (plural noms)
name
(grammar) noun
==== Derived terms ====
== Old English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nom/, /noːm/
Rhymes: -om, -oːm
=== Verb ===
nom, nōm
alternative form of nam
== Old French ==
=== Alternative forms ===
non, noum, noun, num, nun
=== Etymology ===
Inherited from Latin nōmen.
=== Noun ===
nom oblique singular, m (oblique plural nons, nominative singular nons, nominative plural nom)
name
(grammar) noun
==== Descendants ====
French: nom
Norman: nom
Walloon: no
→ Middle English: noun, none, nown, nowne, nouneEnglish: noun
== Old Galician-Portuguese ==
=== Adverb ===
nom
alternative form of non
14th-15th centuries, O Livro de Exopo, A rã e o boi:
== Old Occitan ==
=== Etymology ===
From Latin nōmen (whence Italian nome, Portuguese nome, Spanish nombre), from Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (whence Ancient Greek ὄνομα (ónoma), Russian и́мя (ímja), Sanskrit नामन् (nā́man), English name).
=== Noun ===
nom m (oblique plural noms, nominative singular noms, nominative plural nom)
name
==== Descendants ====
Occitan: nom
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: nom
=== Adverb ===
nom (not comparable)
pronunciation spelling of não, representing Alto Alentejan, Minhoto, Portuense and Transmontano Portuguese
=== Further reading ===
“nom”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
== Prasuni ==
=== Alternative forms ===
nëmë (Zumu)
=== Etymology ===
From Proto-Nuristani, from Proto-Indo-Iranian *Hnā́ma, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
=== Noun ===
nom (Pronz)
name
=== References ===
== Sawi ==
=== Particle ===
nom
don't
Tadan nom! ― Don't be afraid!
=== See also ===
haser
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [nɔm˧˧]
(Huế) IPA(key): [nɔm˧˧]
(Saigon) IPA(key): [nɔm˧˧]
=== Verb ===
nom • (𥈶, 窞)
to look at
to look after
==== Derived terms ====