ngapi

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === ngapee, nga-pee === Etymology === Transliteration of Burmese ငါးပိ (nga:pi., literally “pressed fish”). === Noun === ngapi (uncountable) (cooking) A pungent Burmese condiment made from fermented and compressed fish or shrimp paste. 1876, "Burmah" in the Encyclopædia Britannica, 9th ed., Vol. IV, p. 552: The rivers and lakes abound with fish, from which the inhabitants prepare their favourite condiment of ngapee. 1882, James George Scott, The Burman: His Life and Notions, Ch. xxviii: "Nga-pee": Travellers on the steamers of the Irrawaddy Flotilla Company are wont to rail in no measured terms at the fish-paste which forms an invariable and obtrusively evident part of the cargo, yet no Burman would think a dinner complete without his modicum of nga-pee, and it is a noteworthy fact that one form of the condiment is of frequent appearance on English dinner-tables in the East, under the name of balachong, a term borrowed from the Straits Settlements, but which designates nothing more nor less than a specially prepared variety of nga-pee. ==== Hyponyms ==== balachong ==== Translations ==== === Further reading === Oxford English Dictionary, 3rd ed. "ngapi, n." Oxford University Press (Oxford), 2003. === Anagrams === aping, ganpi == Ngarrindjeri == === Alternative forms === ngan === Pronoun === ngapi I; the first person singular emphatic personal pronoun. == Swahili == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu [Term?]. === Pronunciation === === Adjective === -ngapi (declinable) how many? ==== Usage notes ==== Follows the noun and behaves like a normal adjective; for example, nyumba ngapi? (“how many houses?”). ==== Inflection ====