ngapi
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
ngapee, nga-pee
=== Etymology ===
Transliteration of Burmese ငါးပိ (nga:pi., literally “pressed fish”).
=== Noun ===
ngapi (uncountable)
(cooking) A pungent Burmese condiment made from fermented and compressed fish or shrimp paste.
1876, "Burmah" in the Encyclopædia Britannica, 9th ed., Vol. IV, p. 552:
The rivers and lakes abound with fish, from which the inhabitants prepare their favourite condiment of ngapee.
1882, James George Scott, The Burman: His Life and Notions, Ch. xxviii: "Nga-pee":
Travellers on the steamers of the Irrawaddy Flotilla Company are wont to rail in no measured terms at the fish-paste which forms an invariable and obtrusively evident part of the cargo, yet no Burman would think a dinner complete without his modicum of nga-pee, and it is a noteworthy fact that one form of the condiment is of frequent appearance on English dinner-tables in the East, under the name of balachong, a term borrowed from the Straits Settlements, but which designates nothing more nor less than a specially prepared variety of nga-pee.
==== Hyponyms ====
balachong
==== Translations ====
=== Further reading ===
Oxford English Dictionary, 3rd ed. "ngapi, n." Oxford University Press (Oxford), 2003.
=== Anagrams ===
aping, ganpi
== Ngarrindjeri ==
=== Alternative forms ===
ngan
=== Pronoun ===
ngapi
I; the first person singular emphatic personal pronoun.
== Swahili ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu [Term?].
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
-ngapi (declinable)
how many?
==== Usage notes ====
Follows the noun and behaves like a normal adjective; for example, nyumba ngapi? (“how many houses?”).
==== Inflection ====