ngựa

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [ŋɨə˧˨ʔ] (Huế) IPA(key): [ŋɨə˨˩ʔ] (Saigon) IPA(key): [ŋɨə˨˩˨] Homophone: Ngựa === Etymology 1 === From Proto-Vietic *m-ŋəːʔ. See also Old Chinese 午 (OC *ŋaːʔ, “7th earthly branch; horse in the Chinese zodiac”) (ZS), Proto-Hlai *hŋaːʔ (“horse”), and Proto-Kra *ŋjaC (“horse”). ==== Noun ==== (classifier con, thớt) ngựa • (馭) a horse (members of the species Equus ferus) (colloquial) short for sức ngựa (“horsepower”) (Southern Vietnam) trestle ===== Usage notes ===== The usage of the classifier thớt is now mostly archaic or historical. ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === The adjectival sense "sexually promiscuous, lecherous" (whence sense "appearance-obsessed, ostentatious") originates from the comparison of sexually promiscuous, lecherous people – especially women – to horses, as seen – for instances – in: Đại Nam quấc âm tự vị, Dictionnaire Annamite-Français (1898), the Huế's idiom "rượn như ngựa Thượng Tứ ('to rut like imperial horses')", which is used to mock women and girls who are deemed "rotten, of loose morals". ==== Adjective ==== ngựa (figurative, chiefly Southern Vietnam, derogatory, dated) sexually promiscuous, prurient, lewd, lecherous, slutty Đừng có ngựa! Coi chừng nó lừa đấy! ― Don't be a trollop! Beware that he can make an ass out of you! (by extension, figurative, chiefly Southern Vietnam, derogatory) appearance-obssessed, showy, flashy, gaudy, flamboyant, ostentatious ===== Derived terms ===== ===== See also ===== tốt mã ==== References ====