người
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Alternative forms ===
(North Central Vietnam) ngài (no diphthongization)
(shorthand) 人 (nhân)
(abbreviation) ng̀; ng
=== Etymology ===
From Proto-Vietic *ŋaːj, from Proto-Mon-Khmer *[m]ŋaaj (“human being; person”). Cognate with Muong ngài, Bahnar bơngai (“people, human being”) and Pacoh ngai (“they; them; their; others”). Also from the same root is ngươi (“pupil”).
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [ŋɨəj˨˩]
(Huế) IPA(key): [ŋɨj˦˩]
(Saigon) IPA(key): [ŋɨj˨˩]
Homophone: Người
=== Noun ===
(classifier con) người • (㝵, 𠊚, 𠊛)
person; people
người chết ― dead person/the dead
người khuyết tật ― disabled person/the disabled
người bị hại ― victim (literally, “harmed person”)
physical state; body
Thấy trong người sao? ― How are you feeling inside now?
Sao người nó còm nhom vậy? ― Why is she so bony?
(literary) other people
hỡi người / người hỡi ― O people / Oh humanity
==== Usage notes ====
The sense of "body" could also be applied to non-human animals.
The word người can be spelled with the Chinese character 人 (nhân) as shorthand.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
ngài
ngươi
=== Classifier ===
người • (㝵, 𠊚, 𠊛)
indicates people, except infants
người đàn ông ― a man
người đàn bà/phụ nữ ― a woman
=== Pronoun ===
người • (㝵, 𠊚, 𠊛)
(literary, polite or endearing) you
(literary, polite) he/him; she/her
Matthew 1:18; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard Version
==== Derived terms ====
Người