người

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Alternative forms === (North Central Vietnam) ngài (no diphthongization) (shorthand) 人 (nhân) (abbreviation) ng̀; ng === Etymology === From Proto-Vietic *ŋaːj, from Proto-Mon-Khmer *[m]ŋaaj (“human being; person”). Cognate with Muong ngài, Bahnar bơngai (“people, human being”) and Pacoh ngai (“they; them; their; others”). Also from the same root is ngươi (“pupil”). === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [ŋɨəj˨˩] (Huế) IPA(key): [ŋɨj˦˩] (Saigon) IPA(key): [ŋɨj˨˩] Homophone: Người === Noun === (classifier con) người • (㝵, 𠊚, 𠊛) person; people người chết ― dead person/the dead người khuyết tật ― disabled person/the disabled người bị hại ― victim (literally, “harmed person”) physical state; body Thấy trong người sao? ― How are you feeling inside now? Sao người nó còm nhom vậy? ― Why is she so bony? (literary) other people hỡi người / người hỡi ― O people / Oh humanity ==== Usage notes ==== The sense of "body" could also be applied to non-human animals. The word người can be spelled with the Chinese character 人 (nhân) as shorthand. ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ngài ngươi === Classifier === người • (㝵, 𠊚, 𠊛) indicates people, except infants người đàn ông ― a man người đàn bà/phụ nữ ― a woman === Pronoun === người • (㝵, 𠊚, 𠊛) (literary, polite or endearing) you (literary, polite) he/him; she/her Matthew 1:18; 1926 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard Version ==== Derived terms ==== Người