nan
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
From Mandarin 閩南語 / 闽南语 (mǐnnányǔ, “Southern Min language”).
=== Symbol ===
nan
(international standards) ISO 639-3 language code for Min Nan.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Min Nan terms
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Nan, pet form of the formerly very common female given names Anne and Agnes. As a nursemaid and grandmother, a clipping of earlier nana, from nanny under the probable influence of mama, also from Nan. Compare Mary.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /næn/
Rhymes: -æn
Homophone: NaN
==== Noun ====
nan (plural nans)
(obsolete) Synonym of maid: a servant girl. [1599]
(slang, obsolete) Synonym of nancy: an effeminate male homosexual. [1670]
(UK, endearing) Synonym of nursemaid. [1940]
(British, Ireland, Australia, Canada, endearing) Synonym of grandmother. [1955]
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See at naan.
==== Pronunciation ====
(Received Pronunciation) IPA(key): /næn/, /nɑːn/
(General American) IPA(key): /næn/, /nɑn/
==== Noun ====
nan (plural nans)
Alternative spelling of naan.
=== Anagrams ===
ANN, Ann, Ann., ann, ann.
== Acehnese ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ŋajan.
=== Noun ===
nan
name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing)
=== References ===
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
== Akan ==
=== Noun ===
nan
leg
=== Further reading ===
Kotey, Paul A. (1998), Twi-English/English-Twi Dictionary[1], New York: Hippocrene Books, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin nānus, from Ancient Greek νᾶνος (nânos).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈnan]
=== Adjective ===
nan (feminine nana, masculine plural nans, feminine plural nanes)
(relational) dwarf
==== Derived terms ====
planeta nan
=== Noun ===
nan m (plural nans, feminine nana, feminine plural nanes)
(mythology) dwarf (a member of a race from folklore)
dwarf (a person of short stature, usually as the result of a genetic condition)
(folklore) in Catalan celebrations, someone who wears a large papier-mâché head
==== Derived terms ====
nanisme
=== Further reading ===
“nan”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“nan”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“nan” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“nan” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Central Bikol ==
=== Alternative forms ===
nang
=== Etymology ===
Compare Waray-Waray ngan.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnan/ [ˈn̪an̪]
=== Conjunction ===
nan (Basahan spelling ᜈᜈ᜔)
(Sorsogon) and
Synonyms: asin, saka, buda, at, sagkod, pagkan
== Franco-Provençal ==
=== Etymology ===
From Latin nōn.
=== Interjection ===
nan (ORB, broad)
no
Antonym: ouè
=== References ===
non in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
nan in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɑ̃/
=== Adverb ===
nan
Informal form of non ; nah, nope
Antonyms: ouais, voui
== Fula ==
=== Particle ===
nan
marks the preterite tense
=== References ===
Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
== Haitian Creole ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nã/
=== Article ===
nan
the (definite article)
==== Usage notes ====
This word is used only when the preceding word is singular and ends with a nasal consonant.
==== See also ====
a
an
la
lan
yo
yon
=== Preposition ===
nan
in
=== References ===
Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[3], Dunwoody Press, →ISBN, page 134
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈnan/ [ˈnan]
Rhymes: -an
Syllabification: nan
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay nan (“who; which; that”), from Minangkabau [Term?].
==== Particle ====
nan
that, which, who
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Hindustani (Hindi नान (nān), Urdu نان (nān)), from Classical Persian نان (nān), from Middle Persian LHMA (nān, “bread, food”).
==== Noun ====
nan (plural nan-nan)
(cooking) naan (flat bread)
=== Further reading ===
“nan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Japanese ==
=== Romanization ===
nan
Rōmaji transcription of なん
== K'iche' ==
=== Noun ===
nan
mother
=== References ===
The Academy of Mayan Languages with speaker Lucas Chilisná Botón (2014), “Entry #131”, in Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil [Kʼicheʼ Talking Dictionary][4], Living Tongues Institute for Endangered Languages
== Linngithigh ==
=== Pronoun ===
nan
we (but not you) (first-person non-singular exclusive nominative pronoun)
==== See also ====
== Lombard ==
=== Etymology ===
Akin to Italian nano, ultimately from Greek νᾶνος.
=== Noun ===
nan
dwarf
== Lower Sorbian ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nan/
=== Noun ===
nan m anim (diminutive nancycko)
father
Synonym: wóśc (literary)
==== Declension ====
==== Coordinate terms ====
maś (“mother”)
syn (“son”)
źowka (“daughter”)
=== Further reading ===
Muka, Arnošt (1921, 1928), “nan”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
Starosta, Manfred (1999), “nan”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
== Makolkol ==
=== Noun ===
nan
mother
=== Further reading ===
Joshua Arlo, Indigenous language almost extinct, 2 September 2016, LoopPNG
== Malay ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnan/ [ˈnan]
Rhymes: -an
Hyphenation: nan
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Minangkabau nan.
==== Conjunction ====
nan (Jawi spelling نن)
(poetic) that, which, who
Synonym: yang
===== Descendants =====
> Indonesian: nan (inherited)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Hindustani (Hindi नान (nān), Urdu نان (nān)), from Classical Persian نان (nān), from Middle Persian LHMA (nān, “bread, food”).
==== Noun ====
nan (Jawi spelling نن, plural nan-nan or nan2)
(cooking) naan (flat bread)
=== Further reading ===
"nan" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Malecite-Passamaquoddy ==
=== Etymology ===
From Proto-Algonquian *nya·θanwi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnan/, [ˈnan˧˦]
=== Numeral ===
nan (initial root nan-)
five (in counting)
=== References ===
Passamaquoddy-Maliseet language portal
LeSourd, Philip S. (1993), Accent and Syllable Structure in Passamaquoddy, New York: Garland Publishing
== Mandarin ==
=== Romanization ===
nan
nonstandard spelling of nān
nonstandard spelling of nán
nonstandard spelling of nǎn
nonstandard spelling of nàn
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Northern Kurdish ==
=== Etymology 1 ===
Akin to Persian نان (nân), See there for more.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /nɑːn/
==== Noun ====
nan m
bread
food
Synonym: xwarin
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
Compare dialectals nian, nhan, niandn, nhandn, akin to Central Kurdish and Southern Kurdish نان (nan), Zazaki naene, Persian نهادن; equivalent to n- (“down”) + dan (“to give”).
==== Verb ====
nan
to put in, to set, to place
(vulgar) to fuck, to copulate, to have sex with (with tê "in")
===== Usage notes =====
Alternative dialectal variations besides nan often give the vulgar sense, even without the tê (“in”).
The /ny/ part in the variation nian may create /ŋ/, a sound which doesn't appear in any other word in Northern Kurdish.
== Old English ==
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɑːn/
Rhymes: -ɑːn
=== Determiner ===
nān
no; not a, not one, not any
c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
c. 992, Ælfric, "The Assumption of St. John the Apostle"
c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
=== Pronoun ===
nān
no one, nobody; none
late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Clement the Martyr"
==== Declension ====
==== Descendants ====
Middle English: noon
Geordie: nyen
English: none
Scots: nane
== Old Frisian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnaːn/
=== Determiner ===
nān
alternative form of nēn
=== Pronoun ===
nān
alternative form of nēn
==== References ====
Bremmer, Rolf H. (2009), An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
The third person plural pronoun nan (“they”) and the overall plural noun suffix -nan are unique for Papiamentu and cannot be found in any other language. According to Clements and Parkvall the pronoun nan and its derived suffix -nan were introduced into the language just in the 1700s because of the grown need for a plural marking. Apparently before the introduction the need for a plural marking was not felt. Just like in other South American languages the suffix originated in the form "kas-nan" literally "house-they" (ac Lenz).
Compare the Curripaco Arawak suffix -na and the Dutch suffix -en.
Searches are being undertaken to find the African connections with the words "iran", "ene", "na", "nan", "inen" and "ane" in the languages Bini, Kwa, Anabonese, Bantu, Kimbundu, Angolar, Fa d'Ambu, Edo and Saotome in the African countries of Sao Tomé, Angola, Equatorial Guinea and Nigeria (see Bartens and Schuchardt). All very improbably.
=== Pronoun ===
nan
they, third person plural
their
=== See also ===
-nan
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin nanus.
=== Noun ===
nan m (plural nani)
dwarf
==== Declension ====
== Sarikoli ==
=== Noun ===
nan
mother
Synonyms: moda, ano
Antonyms: ato, dod
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology 1 ===
From Old Irish dïa n- (“if, when”) with irregular change of initial d- to n-. Cognate with Irish dá (“if”).
==== Conjunction ====
nan
if (subjunctive)
whether (subjunctive)
===== Usage notes =====
Before words beginning with b, f, m or p, the form nam is used instead.
Only used in the conditional tense, otherwise ma is used.
The negative form is mura.
==== References ====
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “na’n (na’m)”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[5], Stirling, →ISBN, page 260
=== Etymology 2 ===
Univerbation of an (“in”) + an (“their”).
==== Preposition ====
nan (+ dative, triggers eclipsis of a vowel)
in their
Bha iad nan cadal. ― They were sleeping. (literally, “They were in their sleep.”)
===== Inflection =====
=== Etymology 3 ===
==== Article ====
nan
inflection of an (“the”):
genitive plural preceding a consonant (excluding b-, f-, m-, p-)
genitive plural preceding a vowel
===== Declension =====
== Turkish ==
=== Etymology ===
From Ottoman Turkish نان (nan), from Persian نان (nân).
=== Noun ===
nan (definite accusative nanı, plural nanlar) (archaic)
bread
food
=== References ===
Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
== Upper Sorbian ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnan/
Rhymes: -an
Hyphenation: nan
Syllabification: nan
=== Noun ===
nan m pers
father (man who fathered one or more children)
Synonyms: papa, rodźićel
==== Declension ====
=== References ===
“nan” in Soblex
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [naːn˧˧]
(Huế) IPA(key): [naːŋ˧˧]
(Saigon) IPA(key): [naːŋ˧˧]
=== Etymology 1 ===
According to Ferlus (2009), from *t-rn-aːɲ, with nominalizer -rn- infixed into Proto-Vietic *taːɲ (whence đan (“to weave”)).
Formationally identical but independently developed are Khmu [Rook] tʰrnaːɲ (“material used for weaving”) (Suwilai, 2002) and Proto-West-Bahnaric *trnaːɲ (“thread”), whence Nyaheun nnaːɲ (“thread”).
==== Noun ====
(classifier sợi) nan
bamboo tape (for basketwork); bamboo slat (of a paper fan)
=== Etymology 2 ===
==== Romanization ====
nan
Sino-Vietnamese reading of 難
===== Derived terms =====
== Wolof ==
=== Adverb ===
nan
(interrogative) how
==== See also ====
naka
== Zazaki ==
=== Alternative forms ===
non
nun
=== Etymology ===
Akin to Persian نان (nân, “bread”), see there for more.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈnɑn]
Hyphenation: nan
=== Noun ===
nan m
bread