nada

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Spanish nada (“nothing”). Doublet of née. === Pronunciation === Rhymes: -ɑːdə === Pronoun === nada (informal, colloquial, chiefly US) Nothing. Antonym: something ==== Translations ==== === Anagrams === A-DNA, ANDA, Anda, Dana, NDAA, aDNA, dana, dāna == Asturian == === Alternative forms === ñada na ná === Etymology === Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas. === Adverb === nada nothing Synonym: un res ==== Derived terms ==== un nada quedar en nada en nada namás na non == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈna.ðə] IPA(key): (Valencia) [ˈna.ða] === Adjective === nada feminine singular of nat === Verb === nada inflection of nadar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish nada (“nothing”). === Pronoun === nada anything (only in the phrase) (idiomatic) useless == Danish == === Etymology === Borrowed from Spanish nada (“nothing”). === Noun === nada (informal) nothing == Dutch == === Etymology === Borrowed from Spanish nada (“nothing”). === Pronunciation === IPA(key): /naː.daː/ === Pronoun === nada nothing Synonyms: niets, niks, helemaal niks, helemaal niets, nihil, (informal) nakkes, nop, noppes, noppie, niente Niks, nada, noppes. ― (please add an English translation of this usage example) === Anagrams === Daan, naad == Galician == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (res) nata. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈnaðɐ] ==== Pronoun ==== nada nothing Synonym: ren Antonym: todo === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== nada inflection of nadar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “nada”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “nada”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “nada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “nada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “nada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Guinea-Bissau Creole == === Etymology 1 === From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada. ==== Verb ==== nada to swim === Etymology 2 === From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada. ==== Pronoun ==== nada nothing == Indonesian == === Etymology === From Sanskrit नाद (nāda, “a loud sound, roaring, bellowing, crying; any sound or tone”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈna.da/ Rhymes: -da Hyphenation: na‧da === Noun === nada (plural nada-nada) tone nada tinggi ― high tone nada rendah ― low tone nada turun ― falling tone nada naik ― rising tone ==== Derived terms ==== === Further reading === “nada”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Japanese == === Romanization === nada Rōmaji transcription of なだ == Kabuverdianu == === Etymology 1 === From Portuguese nadar. ==== Verb ==== nada to swim === Etymology 2 === From Portuguese nada. ==== Pronoun ==== nada nothing == Ladino == === Etymology 1 === Inherited from Old Spanish nada (“nothing”), inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas. ==== Pronoun ==== nada (Hebrew spelling נאדה) nothing, bupkis, zero, zilch (not…anything) Synonym: ich Antonyms: algo, todo ===== Alternative forms ===== naa ===== Derived terms ===== ==== Noun ==== nada f (Hebrew spelling נאדה) nothingness; nothing (at all) nowhere; the void === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== nada (Hebrew spelling נאדה) third-person singular present indicative of nadar === References === == Maia == === Noun === nada child == Old Galician-Portuguese == === Pronunciation === IPA(key): /ˈnada/ === Etymology 1 === Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas. Doublet of nado. ==== Pronoun ==== nada (indefinite) nothing (not any thing; no thing) ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua always at night and day, he had a doubt in his heart that the soul was nothing more than wind which passed ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== Fala: nada Galician: nada Portuguese: nada (see there for further descendants) ==== Further reading ==== Universo Cantigas - "nada2" === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Participle ==== nada f sg feminine singular of nado == Old High German == === Alternative forms === ginada === Noun === nāda f favour ==== Declension ==== ==== References ==== Wright, Joseph (1906), An Old High German Primer‎[5], second edition, Oxford: Clarendon Press == Polish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈna.da/ Rhymes: -ada Syllabification: na‧da === Verb === nada third-person singular future of nadać == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -adɐ Hyphenation: na‧da === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”). ==== Pronoun ==== nada (indefinite) nothing (not any thing; no thing) Synonyms: (Portugal, colloquial) puto, (colloquial) nicles Não consigo ver nada. ― I can’t see anything. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Adverb ==== nada (not comparable) to no extent; in no way; not at all Antonyms: totalmente, completamente Não estou nada feliz com as tuas acções. ― I am not happy at all with your actions. (familiar) emphasises that a statement is false Synonyms: uma ova, o caralho Ele pagou pelo jantar nada. ― He paid for dinner my ass. ===== Quotations ===== For quotations using this term, see Citations:nada. ==== Noun ==== nada m (uncountable) nothingness (the state of not existing) Synonym: inexistência the void (the vacuum of space) Synonym: vácuo a very small amount Ele pôs um nada de sal na comida. ― He added a very small amount of salt in the food. ==== Descendants ==== Guinea-Bissau Creole: nada Kabuverdianu: nada === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== nada inflection of nadar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== nada feminine singular of nado === Further reading === “nada”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “nada”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “nada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Serbo-Croatian == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *nada. === Pronunciation === IPA(key): /nǎːda/ Hyphenation: na‧da === Noun === náda f (Cyrillic spelling на́да) hope ==== Declension ==== ==== Quotations ==== For quotations using this term, see Citations:nada. ==== Related terms ==== nádati se == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈnada/ [ˈna.ð̞a] Rhymes: -ada Syllabification: na‧da === Etymology 1 === Inherited from Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root. ==== Pronoun ==== nada nothing, zero, zilch, not...anything Synonym: ninguna cosa Antonyms: algo, todo ===== Usage notes ===== The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (“I don't see anything”), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish. ===== Alternative forms ===== ná, na', na, naa (eye dialect) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Noun ==== nada f (uncountable) nothingness, nothing nowhere, the void ==== Adverb ==== nada not at all No es nada fácil. ― It isn't easy at all. ==== Interjection ==== nada (colloquial) ellipsis of de nada === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== nada inflection of nadar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “nada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Etymology === Borrowed from Spanish nada or Portuguese nada. Attested since 1976. === Pronoun === nada (colloquial) nada, zilch === References === nada in Svensk ordbok (SO) nada in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)