musa
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
=== Noun ===
musa f (plural muses)
muse (source of inspiration)
==== Related terms ====
muséu
música
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈmu.zə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈmu.za]
==== Noun ====
musa f (plural muses)
muse (source of inspiration)
===== Related terms =====
museu
música
==== Further reading ====
“musa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
musa
inflection of musar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Ese ==
=== Noun ===
musa
(anatomy) breast
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmusa/
Rhymes: -usa
Syllabification: mu‧sa
=== Adjective ===
musa (accusative singular musan, plural musaj, accusative plural musajn)
murine
==== Hypernyms ====
ronĝula (“rodential”)
==== Related terms ====
muso (“mouse”)
== Finnish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmusɑ/, [ˈmus̠ɑ̝]
Rhymes: -usɑ
Syllabification(key): mu‧sa
Hyphenation(key): mu‧sa
=== Etymology 1 ===
Clipping of musiikki (“music”) + -sa.
==== Noun ====
musa (informal)
music
Synonyms: see musiikki
===== Declension =====
===== Derived terms =====
==== Further reading ====
“musa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 18 September 2023
=== Etymology 2 ===
Perhaps from Swedish mos (“mash”) in the sense of "gravel", originally to mean "(state of being) broken". The sense "stone, rock" is found both in dialects and Helsinki slang.
==== Noun ====
musa
(colloquial, idiomatic) (state of being) broken
Alternative forms: mosa, mäsä, musu
Synonyms: see rikki
olla musana ― to be broken
(dialectal or dated Helsinki slang) rock, stone
Alternative form: mosa
Synonyms: see kivi
(dialectal) bump
Alternative form: mosa
Synonyms: see möykky
===== Declension =====
===== Derived terms =====
musari (“rock, stone”, Helsinki slang)
==== References ====
Forsberg, Ulla-Maija (2021), Stadin slangin etymologinen sanakirja [Etymological Dictionary of Helsinki Slang][2] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSES 2021"), Helsinki: Gaudeamus, →ISBN
“musa”, in Suomen murteiden sanakirja [Dictionary of Finnish Dialects][3] (in Finnish) (online dictionary, incomplete, continuously updated), Helsinki: Kotimaisten kielten keskus (Institute for the Languages of Finland), 2022, →ISSN.
=== Anagrams ===
Samu, masu, suma, usma
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /my.za/
Homophones: musas, musât
=== Verb ===
musa
third-person singular past historic of muser
=== Anagrams ===
muas, SAMU
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmusa/ [ˈmu.s̺ɐ]
Rhymes: -usa
Hyphenation: mu‧sa
=== Noun ===
musa f (plural musas)
muse (source of inspiration)
==== Related terms ====
museo
música
=== Further reading ===
“musa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmu.za/
Homophone: Musa
Rhymes: -uza
Hyphenation: mù‧sa
=== Etymology 1 ===
Derived from Latin mūsa/Mūsa, from Ancient Greek μοῦσα (moûsa)/Μοῦσα (Moûsa).
==== Noun ====
musa f (plural muse)
(Greek mythology, usually capitalized) Muse
(figurative)
poetic inspiration
(by extension) poetry
poet
=== Etymology 2 ===
Derived from Late Latin musa, from Arabic مَوْزَة (mawza).
==== Noun ====
musa f (plural muse)
the Musa taxonomic genus
=== References ===
=== Anagrams ===
suma
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈmuː.sa]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmuː.s̬a]
=== Etymology 1 ===
From Ancient Greek μοῦσα (moûsa). Akin to mēns (“mind, reason”).
==== Noun ====
mūsa f (genitive mūsae); first declension
song, poem
(in the plural) studies, sciences
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Related terms =====
Mūsa
==== References ====
"musa", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“musa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
“musa”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
=== Etymology 2 ===
From Arabic مَوْزَة (mawza), singulative of مَوْز (mawz). Attested in Latin since the 14th century.
==== Noun ====
mūsa f (genitive mūsae); first declension
(Medieval Latin) banana
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Synonyms =====
ariēna (classical)
banana (New Latin)
===== Descendants =====
Translingual: Musa
Sicilian: musa
→ English: Musa
===== References =====
"musa". Dictionary of Medieval Latin from British Sources.
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
musen m sg
=== Noun ===
musa f sg
definite feminine singular of mus
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
musa f sg
definite feminine singular of mus
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
musa f (plural musas)
muse (source of inspiration)
== Old English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmuː.sɑ/, [ˈmuː.zɑ]
=== Noun ===
mūsa
genitive plural of mūs
== Phuthi ==
=== Etymology ===
From Proto-Nguni *úmusá.
=== Noun ===
musa? class 3
kindness
==== Inflection ====
This noun needs an inflection-table template.
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
=== Pronunciation ===
Rhymes: -uzɐ
Hyphenation: mu‧sa
=== Noun ===
musa f (plural musas)
Muse
muse (a source of inspiration)
Synonym: inspiração
a poet's creative and poetic genius
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“musa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“musa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“musa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“musa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmusa/ [ˈmu.sa]
Rhymes: -usa
Syllabification: mu‧sa
=== Etymology 1 ===
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).
==== Noun ====
musa f (plural musas)
Muse
muse (a source of inspiration)
Synonyms: inspiración, numen
a poet's creative and poetic genius
(literary) poetry
Synonym: poesía
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
musa
only used in me musa, first-person singular present subjunctive of musirse
only used in se musa, third-person singular present subjunctive of musirse
only used in se ... musa, syntactic variant of músase, third-person singular imperative of musirse
=== Further reading ===
“musa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Xhosa ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Interjection ===
musa (to one person, to multiple people musani)
(with infinitive) don't
== Zulu ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mʱúːsa/
=== Interjection ===
musa (to one person, to multiple people musani)
(with infinitive) don't
Synonym: kahle
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “musa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “musa (6-3.9)”