mazatl

التعريفات والمعاني

== Central Nahuatl == === Alternative forms === (Amecameca, Nanacamilpa and Tlaxcala): masatl === Etymology === From Classical Nahuatl mazatl. === Pronunciation === IPA(key): [ˈma.saːtɬ] === Noun === mazatl (plural mazameh) (Calpan, Cholula, Jaltocán, Milpa Alta and Texcoco) A deer. ==== Derived terms ==== === References === Herrera López, Hermilo (2015); Diccionario de la lengua Náhuatl de Texcoco, Instituto Mexiquense de los pueblos indígenas. Academia de la lengua náhuatl de Texcoco, Mexico City, Mexico. Medina, Genaro (1999); online Curso de Náhuatl, Universidad de las Américas; San Pedro Cholula, Puebla, Mexico. Aguilar Carrera, Sergio (2012); Método práctico de lengua náhuatl del Altiplano Mexicano; Dirección de Casa de Cultura de Tecámac, State of Mexico, Mexico. ISBN 03-2012-030812540200-01. == Classical Nahuatl == === Alternative forms === maçatl (obsolete spelling) === Etymology === From Proto-Nahuan *masaa-tl, from Proto-Uto-Aztecan *masa-ta. === Pronunciation === IPA(key): [ˈma.saːt͡ɬ] === Noun === mazātl anim (plural mamazah or mazameh) deer Idem, f. 50r. col. 2. Maçatl. venado. Maçatl. a deer. Idem, f. 51v. col. 2. Mamaça. animalias, venados. &c. Mamaça. wild animals, deer, etc. (in compounds) beast, wild animal (in compounds) horse The seventh day sign of the Aztec tonalpohualli, a deer's head. 16C, Codex Magliabechiano, f. 12r. ma tlactl.maça / tli. [sic] qúe qujere / dezir. diez çier / uos. obeſtias. ma tlactl. maçatli. [sic] which means “ten deer” or “ten beasts”. ==== Synonyms ==== (beast, wild animal): tecuani (horse): cahualloh ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Central Huasteca Nahuatl: masatl Central Nahuatl: mazatl, masatl Eastern Huasteca Nahuatl: masatl Western Huasteca Nahuatl: masatl Tetelcingo Nahuatl: masötl Pipil: masat === References === Alonso de Molina (1571), Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Editorial Porrúa, pages 35r, 50r, 51v Rémi Siméon (1885), Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Siglo Veintiuno Editores, page 243 Laurette Séjourné (1981), El pensamiento náhuatl cifrado por los calendarios, Siglo Veintiuno Editores, page 22