mazatl
التعريفات والمعاني
== Central Nahuatl ==
=== Alternative forms ===
(Amecameca, Nanacamilpa and Tlaxcala): masatl
=== Etymology ===
From Classical Nahuatl mazatl.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈma.saːtɬ]
=== Noun ===
mazatl (plural mazameh)
(Calpan, Cholula, Jaltocán, Milpa Alta and Texcoco) A deer.
==== Derived terms ====
=== References ===
Herrera López, Hermilo (2015); Diccionario de la lengua Náhuatl de Texcoco, Instituto Mexiquense de los pueblos indígenas. Academia de la lengua náhuatl de Texcoco, Mexico City, Mexico.
Medina, Genaro (1999); online Curso de Náhuatl, Universidad de las Américas; San Pedro Cholula, Puebla, Mexico.
Aguilar Carrera, Sergio (2012); Método práctico de lengua náhuatl del Altiplano Mexicano; Dirección de Casa de Cultura de Tecámac, State of Mexico, Mexico. ISBN 03-2012-030812540200-01.
== Classical Nahuatl ==
=== Alternative forms ===
maçatl (obsolete spelling)
=== Etymology ===
From Proto-Nahuan *masaa-tl, from Proto-Uto-Aztecan *masa-ta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈma.saːt͡ɬ]
=== Noun ===
mazātl anim (plural mamazah or mazameh)
deer
Idem, f. 50r. col. 2.
Maçatl. venado.
Maçatl. a deer.
Idem, f. 51v. col. 2.
Mamaça. animalias, venados. &c.
Mamaça. wild animals, deer, etc.
(in compounds) beast, wild animal
(in compounds) horse
The seventh day sign of the Aztec tonalpohualli, a deer's head.
16C, Codex Magliabechiano, f. 12r.
ma tlactl.maça / tli. [sic] qúe qujere / dezir. diez çier / uos. obeſtias.
ma tlactl. maçatli. [sic] which means “ten deer” or “ten beasts”.
==== Synonyms ====
(beast, wild animal): tecuani
(horse): cahualloh
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Central Huasteca Nahuatl: masatl
Central Nahuatl: mazatl, masatl
Eastern Huasteca Nahuatl: masatl
Western Huasteca Nahuatl: masatl
Tetelcingo Nahuatl: masötl
Pipil: masat
=== References ===
Alonso de Molina (1571), Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Editorial Porrúa, pages 35r, 50r, 51v
Rémi Siméon (1885), Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Siglo Veintiuno Editores, page 243
Laurette Séjourné (1981), El pensamiento náhuatl cifrado por los calendarios, Siglo Veintiuno Editores, page 22