mas
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology 1 ===
(metrology): From m- + as.
==== Symbol ====
mas
(metrology) milliarcsecond
=== Etymology 2 ===
(ISO 639): Abbreviation of English Maasai.
==== Symbol ====
mas
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Maasai.
==== See also ====
Wiktionary’s coverage of Maasai terms
== English ==
=== Etymology 1 ===
From French mas, from Occitan mas, from Latin mānsum, from mānsus, perfect participle of maneō (“stay, remain, abide”). Doublet of manse.
==== Noun ====
mas (plural mas)
A country cottage or farmstead in Occitan-speaking territories.
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
mas
plural of ma
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
mas (plural mas)
(Caribbean) A type of traveling dramatic performance conducted as part of a parade celebrating Carnival, originating in Trinidad and Tobago and performed throughout the Caribbean.
===== Derived terms =====
=== Anagrams ===
'ams, MSA, Sam., ASM, AMS, sam, sma, SMA, Sam, S. Am., A.M.s, SAM, asm
== Afrikaans ==
=== Etymology ===
From Dutch mast, from Middle Dutch mast, from Old Dutch *mast, from Proto-Germanic *mastaz.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mas/
=== Noun ===
mas (plural maste)
mast (pole on a ship, for holding sails)
==== Derived terms ====
hoofmas
== Albanian ==
=== Alternative forms ===
mat
=== Etymology 1 ===
From Proto-Albanian *matja, from *mh̥₁ti̯-e-, from Proto-Indo-European *meh₁- (compare Old English mǣd, Latin mētior).
==== Pronunciation ====
IPA(key): [mas]
==== Verb ====
mas (aorist mata, participle matur)
to measure
to estimate, assess
to consider
===== Derived terms =====
matem
matje
matshëm
===== Related terms =====
mot
=== Etymology 2 ===
Gheg variant of Tosk pas (“behind, beyond, after”). From mbasi, mbas (“after”). A compound of më (“more, most”) + pas (“behind, after, beyond”) (pas from Proto-Albanian *pa ̊ (see pa), from Proto-Indo-European *pos(t) (“directly to, at, after”). Cognate to Ancient Greek πός (pós, “at, to, by”), Old Church Slavonic по (po, “behind, after”)).
==== Preposition ====
mas (+ ablative)
behind, after, beyond
at
over
against
==== Adverb ====
mas
behind, after
hence
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
== Ashkun ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Nuristani *māsa.
=== Noun ===
mas
moon
== Asturian ==
=== Noun ===
mas f pl
plural of ma
=== Conjunction ===
mas
but
Synonym: pero
only, other than, no more than (used with negative)
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan mas, from Latin mānsum. Compare Occitan mas.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Valencia, Northwestern) [ˈmas]
=== Noun ===
mas m (plural masos)
farmhouse, typical country house in Catalan-speaking and Occitan-speaking territories
==== Derived terms ====
Masdenverge
Masdevall
masia
==== Related terms ====
masover
=== References ===
“mas”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“mas”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“mas” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “mas”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish más.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmas/ [ˈmas]
=== Particle ===
mas (Basahan spelling ᜋᜐ᜔)
comparative marker of inequality: more; -er
Synonym: urog
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish más (“more”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmas/, [ˈmas]
=== Particle ===
mas
comparative marker of inequality: more; -er
== Cornish ==
=== Etymology ===
From Middle Cornish mas, from Old Cornish mat, from Proto-Brythonic *mad, from Proto-Celtic *matis. Cognate with Breton and Welsh mad, Irish maith, Manx mie, Pictish ᚋᚐᚈᚄ (mats), and Scottish Gaelic math.
=== Adjective ===
mas
good
Synonym: da
moral
Synonym: moral
respectable
virtuous
Synonyms: ewnhynsek, glan
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
“mas” in Cornish Dictionary / Gerlyver Kernewek, Akademi Kernewek.
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈmas]
Rhymes: -as
Homophone: maz
=== Noun ===
mas
genitive plural of maso
== Danish ==
=== Etymology 1 ===
A back-formation of mase (“to slog”).
=== Noun ===
mas n (singular definite maset, not used in plural form)
bother, trouble
=== Declension ===
=== Etymology 2 ===
A back-formation of mase (“to jostle, squeeze”).
=== Noun ===
mas (indeclinable)
jostling (the act of pushing oneself towards and past an obstacle, e.g. one or more people)
Synonym: masen
=== References ===
“mas” in Den Danske Ordbog
=== Verb ===
mas
imperative of mase
== Dutch ==
=== Etymology ===
From Javanese emas.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mɑs/
Rhymes: -ɑs
=== Noun ===
mas m (plural massen, diminutive masje n)
(Netherlands, Indonesia, historical) gold weight
=== References ===
van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “mas”, in Etymologiebank, Meertens Institute
== Franco-Provençal ==
=== Alternative forms ===
màs (ORB, narrow)
=== Etymology ===
Inherited from Latin magis. Doublet of més (“more”).
=== Conjunction ===
mas (ORB, broad)
but
=== References ===
mais in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
mas in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Occitan mas, from Latin mānsum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ma/ ~ /mɑ/, /mas/ ~ /mɑs/
=== Noun ===
mas m (invariable)
(Provence) farm, ranch, (country) house (type of rural farmstead in Occitan-speaking territories)
=== Further reading ===
“mas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Haitian Creole ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mas/
=== Etymology 1 ===
From French mars (“March”).
==== Noun ====
mas
March
=== Etymology 2 ===
From French masse (“mass”).
==== Noun ====
mas
mass (a quantity of coherent matter)
=== References ===
Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[1], Dunwoody Press, →ISBN, page 126
== Iban ==
=== Etymology ===
From Sanskrit माष (māṣa, “particular weight of gold”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mas/
=== Noun ===
mas
gold (element)
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /maːs/
Rhymes: -aːs
=== Noun ===
mas n (genitive singular mass, no plural)
chatter, small talk, chit-chat
==== Declension ====
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmas/ [ˈmas]
Rhymes: -as
Syllabification: mas
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Javanese ꦩꦱ꧀ (mas, “brother, older brother; gold”), from Old Javanese mas, mās, ĕmas, hĕmas, from Sanskrit माष (māṣa, “particular weight of gold”).
==== Noun ====
mas (plural mas-mas)
(literally) older brother
===== Synonyms =====
(older brother): Thesaurus:abang
==== Pronoun ====
mas
(formal) Second-person male singular pronoun: you, your, yours
===== Synonyms =====
Indonesian formal second-person pronouns:
mas (used for males)
mbak (used for females)
kakak (gender-neutral, intimate nuance)
Anda, saudara (used for people of either gender of equal status)
saudari (used for women of equal status)
bapak (lit. "father"; used for men of higher status)
ibu (lit. "mother"; used for women of higher status)
sampeyan (Central & East Java, gender-neutral)
panjenengan (Central Java, gender-neutral, very formal)
=== Etymology 2 ===
Inherited from Malay mas, shortened from emas, see previous etymology.
==== Noun ====
mas
alternative form of emas (“gold”)
===== Derived terms =====
mas kawin
=== Further reading ===
“mas”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Italian ==
=== Etymology ===
From motoscafo armato silurante.
=== Noun ===
mas m (invariable)
(nautical) motor torpedo boat
== Javanese ==
=== Romanization ===
mas
romanization of ꦩꦱ꧀
== Ladino ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish mas (“but”), from Latin magis. Doublet of ma.
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
mas (Hebrew spelling מאס)
more; -er (used to make comparisons)
Antonym: menos
(with definite article) most; -est (used to make superlatives)
Antonym: menos
=== References ===
== Latin ==
=== Etymology ===
Origin unknown. Traditionally theorized to be from Proto-Indo-European *méryos (“young man”), whence Proto-Indo-Iranian *máryas (“young man”), Sanskrit मर्य (márya, “suitor, young man”), Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, “young girl”), and Old Armenian մարի (mari, “female bird, hen”). But this cannot account for the resultant phonetics, particularly the a-vocalism.
It has been connected with masturbor and with mālus (“pole”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈmaːs]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmas]
=== Noun ===
mās m (genitive maris); third declension
male
man
Synonym: vir
==== Usage notes ====
Mās means male, in contrast to fēmina (“female”); thus, it means man (in contrast to woman) when used in reference to an adult human, but it can also be used to refer to male animals, deities, or even plants. "Man" in the sense of “human being” is rendered by homō, and in the sense of “(free) adult male human being” by Latin vir.
==== Declension ====
Third-declension noun (i-stem).
==== Coordinate terms ====
fēmina (“female”)
==== Derived terms ====
=== Adjective ===
mās (neuter mare); third-declension two-termination adjective
male, masculine, manly
Synonyms: masculus, masculīnus, virīlis
==== Declension ====
Third-declension two-termination adjective.
=== References ===
=== Further reading ===
“mas” in volume 8, column 421, line 74 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
“mas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“mas”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"mas", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“mas”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Macanese ==
=== Alternative forms ===
maz, mâz
=== Etymology ===
From Portuguese mas.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mɐʃ/, /mɐs/
=== Conjunction ===
mas
but
==== Usage notes ====
Not to be confused with más.
== Malay ==
=== Etymology ===
Clipping of emas, from Sanskrit माष (māṣa, “particular weight of gold”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmas/ [ˈmas]
Rhymes: -mas, -as
Hyphenation: mas
=== Noun ===
mas (Jawi spelling مس, plural mas-mas or mas2)
apheretic form of emas
==== Descendants ====
> Indonesian: mas (inherited)
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
mas
alternative form of masse (“mass”)
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
mas
alternative form of messe (“mass”)
== Northern Sami ==
=== Pronoun ===
mas
locative singular of mii
== Norwegian Bokmål ==
=== Verb ===
mas
imperative of mase
== Norwegian Nynorsk ==
=== Verb ===
mas
imperative of masa
=== Noun ===
mas n (definite singular maset, uncountable)
nagging (constant complaint)
Synonym: kjas
== Occitan ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Ultimately from Latin mānsum. Cognate with Romanian mas.
==== Noun ====
mas m (plural mases)
farmhouse, typical country house in Occitan- and Catalan-speaking territories.
=== Etymology 2 ===
Ultimately from Latin magis. Cognate with Spanish mas.
==== Conjunction ====
mas
but
2014, Joan Ganhaire, Un tant doç fogier, 2017, IEO Edicions/novelum - IEO, Toulouse/Périgueux, page 10.
== Old Galician-Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin magis. Doublet of mais.
=== Conjunction ===
mas
but; yet
==== Descendants ====
Portuguese: mas
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “mas”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin magis.
=== Adverb ===
mas
more; -er (used to make comparisons)
=== Conjunction ===
mas
but; yet
Synonym: pero
==== Descendants ====
Ladino: ma, mas, מאס, מה
Spanish: mas, más
=== References ===
Ralph Steele Boggs et al. (1946), “mas”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 329
== Papiamentu ==
=== Adverb ===
mas
most
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmas/
Rhymes: -as
Syllabification: mas
=== Noun ===
mas f
genitive plural of masa
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese mas, from Latin magis (“more”), ultimately from Proto-Indo-European *meǵh₂- (“great”). Doublet of mais.
==== Pronunciation ====
Homophone: mais (Brazil, with intrusive /j/)
Hyphenation: mas
==== Conjunction ====
mas
but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
Synonyms: (informal) só que, (more formal) porém, contudo, no entanto, todavia, entretanto
O livro é curto, mas bom. ― The book is short, but good.
but (introduces the correct information for something that was denied in the previous clause)
but ... really; of course; no wonder (introduces the cause of the previous clause, with the implication that the result was expected given this cause)
(beginning a sentence) Emphasises an exclamation.
Mas que porcaria! ― What the heck!
Mas que diabos vocês fazem aqui? ― What the hell are you doing here?
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Macanese: mas
==== Adverb ====
mas (not comparable)
(colloquial) emphasises a previous clause, adverb or adjective; really; and how
Synonyms: e como, e
==== Noun ====
mas m (invariable)
but (an instance of proclaiming an exception)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Alternative forms ====
m'as (pre-standardization spelling)
==== Pronunciation ====
Hyphenation: mas
==== Contraction ====
mas f pl
contraction of me + as: feminine plural of mo
=== Further reading ===
“mas”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“mas”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Rohingya ==
=== Etymology ===
From Magadhi Prakrit 𑀫𑀰𑁆𑀘 (maśca).
=== Noun ===
mas
fish
== Romani ==
=== Etymology ===
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀫𑀁𑀲 (maṃsa), from Sanskrit मांस (māṃsa), from Proto-Indo-Iranian *māmsám, from Proto-Indo-European *mēms-ó-m, from *mḗms.
=== Noun ===
mas m (plural masa)
meat
=== References ===
Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “mas”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
Yaron Matras (2002), “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction[4], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 41
== Romanian ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin mansum, from mansus.
=== Noun ===
mas n (plural masuri)
(popular) putting up for the night, spending the night
==== Declension ====
==== Related terms ====
mânea
=== Verb ===
mas
past participle of mânea
== Scottish Gaelic ==
=== Conjunction ===
mas
if is
==== Usage notes ====
This is a shortened form of ma (“if”) is (“am, is, are”).
mas cuimhne leat - if you remember (literally "if memory is with you")
== Somali ==
=== Etymology ===
Uncertain;
1. Contracted from earlier Proto-East Cushitic *hamas- (“snake”), whence Burji hamasi, Hadiyya hamashichcho, Sidamo hamaso.
2. From Proto-East Cushitic *mas-/*mis- (“cord”), from Proto-Cushitic *ma(a)s- (“strip, strand”), whence Daasanach mas (“rope”), Borana miseensay (“cord”), Yaaku misa (“thong”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmɑ̄s/
=== Noun ===
mas m (plural masas ?)
snake
=== References ===
“mas”, in Qaamuuska Af-Soomaaliga, 2012
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish mas (“but”), from Latin magis. Doublet of más.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mas/ [mas]
Rhymes: -as
Syllabification: mas
Homophone: más
=== Conjunction ===
mas (in some countries literary, including Spain, and in other countries formal)
but
Synonyms: pero, sino
however
Synonyms: sin embargo, no obstante
=== Adverb ===
mas
misspelling of más
obsolete spelling of más
=== Noun ===
mas f pl
plural of ma
=== Further reading ===
“mas”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Noun ===
mas c
Dalecarlian; a man or boy from the province of Dalarna (“Dalecarlia”) (in particular one of the common people)
Synonyms: dalmas, dalkarl
(colloquial) tax collector
Synonyms: skatteindrivare, skattmas
==== Declension ====
==== Derived terms ====
dalmas
masrike
skattmas
==== See also ====
dalkulla (“female Dalecarlian”)
=== References ===
“mas”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“mas”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“mas”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
-sam, sam, sam-
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish más, from Latin magis.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmas/ [ˈmas]
Rhymes: -as
Syllabification: mas
=== Particle ===
mas (Baybayin spelling ᜋᜐ᜔)
comparative marker of inequality: more; -er
==== See also ====
=== Anagrams ===
sam-
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
From English must.
=== Verb ===
mas
must
== Tsuut'ina ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mas/
=== Noun ===
más
knife
=== References ===
"Tsuut'ina Nominalized Phrases (Video)." Youtube, uploaded by AlbertaUArts, 30 May. 2019, https://www.youtube.com/watch?v=_t6EdGunXLc
== Welsh ==
=== Alternative forms ===
ma's
=== Etymology ===
From i'r maes (“to the field”), ae in monosyllabic words often being pronounced /aː/ in South Wales. For the same semantic development compare Irish amuigh (“out”) < Old Irish i mmaig (literally “in (a) field”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /maːs/
Rhymes: -aːs
=== Adverb ===
mas
(South Wales, colloquial) out
Synonym: allan
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
== Woleaian ==
=== Verb ===
mas
to die