mando

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈmændəʊ/ Rhymes: -ændəʊ === Etymology 1 === Clipping of mandatory +‎ -o. ==== Noun ==== mando (plural mandos) (disc golf, informal) A mandatory, a sign or line that requires the path of the disc to be above, below or to one side of it. ==== Adjective ==== mando (comparative more mando, superlative most mando) (slang) Clipping of mandatory. === Etymology 2 === Clipping of mandolin. ==== Noun ==== mando (plural mandos) (music, informal) Clipping of mandolin. === Anagrams === Damon, Doman, Domna, Monda, NoMad, mad on, mad-on, monad, nomad == Asturian == === Verb === mando first-person singular present indicative of mandar == Basque == === Pronunciation === === Noun === mando anim mule == Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish mando (“order”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈmando/, [ˈmãn̪.d̪o] Hyphenation: man‧do === Noun === mando order; command == Galician == === Verb === mando first-person singular present indicative of mandar == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈman.do/ Rhymes: -ando Hyphenation: màn‧do === Verb === mando first-person singular present indicative of mandare === Anagrams === Monda, monda == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈman.doː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈman.do] Hyphenation: man‧do === Etymology 1 === From Proto-Italic *manuðō, which also has reflexes in Oscan, albeit with a change of conjugation class in Latin. Equivalent to manus (“hand”) +‎ -dō (“put”). ==== Verb ==== mandō (present infinitive mandāre, perfect active mandāvī, supine mandātum); first conjugation to order, command, enjoin Synonyms: praescrībō, praecipiō, imperō, indīcō, ēdīcō, iniungō, dictō, iubeō, pōnō to put in hand; deliver over to commit, consign Synonyms: dēlēgō, dēsignō, assignō, dēmandō, tribuō, īnstituō, impertiō, elēgō, lēgō, appōnō, prōdō, cōnsociō, ōrdinō, distribuō, attribuō, discrībō, addīcō aliquid alicui mandare ― to give mission to someone to confide to commission to put in writing to send word to to entrust ===== Conjugation ===== 1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== manus ===== Descendants ===== ===== References ===== “mando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “mando”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers Enrico Olivetti. Dizionario Latino “mando”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[4], London: Macmillan and Co. === Etymology 2 === Uncertain, but probably from a Proto-Italic *mandnō, from Proto-Indo-European *menth₂-, from a root *meth₂-. Further information is as follows: ==== Verb ==== mandō (present infinitive mandere, perfect active mandī, supine mānsum); third conjugation to chew, masticate Synonyms: masticō, mandūcō, rūminor to bite, gnaw (Late Latin) to eat ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== mandibula mandūcus mandūcō ==== References ==== === Etymology 3 === From mandō (“to chew”) + -ō (noun-forming suffix). ==== Noun ==== mandō m (genitive mandōnis); third declension glutton, gormandizer ===== Declension ===== Third-declension noun. == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ɐ̃du Hyphenation: man‧do === Etymology 1 === From mandar (“to order; to command”). ==== Noun ==== mando m (plural mandos) command; order (demand for someone to do something) command (right or authority to order) ===== Synonyms ===== (order): ordem, comando (authority): comando, autoridade === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== mando first-person singular present indicative of mandar === Further reading === “mando”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “mando”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈmando/ [ˈmãn̪.d̪o] Rhymes: -ando Syllabification: man‧do === Etymology 1 === Deverbal from mandar. ==== Noun ==== mando m (plural mandos) command (Spain) remote control Synonyms: mando a distancia, telemando, control remoto, control (video games, Spain) controller, gamepad, joypad Synonym: control ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== mando first-person singular present indicative of mandar === Further reading === “mando”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025