mando
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmændəʊ/
Rhymes: -ændəʊ
=== Etymology 1 ===
Clipping of mandatory + -o.
==== Noun ====
mando (plural mandos)
(disc golf, informal) A mandatory, a sign or line that requires the path of the disc to be above, below or to one side of it.
==== Adjective ====
mando (comparative more mando, superlative most mando)
(slang) Clipping of mandatory.
=== Etymology 2 ===
Clipping of mandolin.
==== Noun ====
mando (plural mandos)
(music, informal) Clipping of mandolin.
=== Anagrams ===
Damon, Doman, Domna, Monda, NoMad, mad on, mad-on, monad, nomad
== Asturian ==
=== Verb ===
mando
first-person singular present indicative of mandar
== Basque ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
mando anim
mule
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish mando (“order”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmando/, [ˈmãn̪.d̪o]
Hyphenation: man‧do
=== Noun ===
mando
order; command
== Galician ==
=== Verb ===
mando
first-person singular present indicative of mandar
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈman.do/
Rhymes: -ando
Hyphenation: màn‧do
=== Verb ===
mando
first-person singular present indicative of mandare
=== Anagrams ===
Monda, monda
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈman.doː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈman.do]
Hyphenation: man‧do
=== Etymology 1 ===
From Proto-Italic *manuðō, which also has reflexes in Oscan, albeit with a change of conjugation class in Latin. Equivalent to manus (“hand”) + -dō (“put”).
==== Verb ====
mandō (present infinitive mandāre, perfect active mandāvī, supine mandātum); first conjugation
to order, command, enjoin
Synonyms: praescrībō, praecipiō, imperō, indīcō, ēdīcō, iniungō, dictō, iubeō, pōnō
to put in hand; deliver over
to commit, consign
Synonyms: dēlēgō, dēsignō, assignō, dēmandō, tribuō, īnstituō, impertiō, elēgō, lēgō, appōnō, prōdō, cōnsociō, ōrdinō, distribuō, attribuō, discrībō, addīcō
aliquid alicui mandare ― to give mission to someone
to confide
to commission
to put in writing
to send word to
to entrust
===== Conjugation =====
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
manus
===== Descendants =====
===== References =====
“mando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“mando”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Enrico Olivetti. Dizionario Latino
“mando”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
=== Etymology 2 ===
Uncertain, but probably from a Proto-Italic *mandnō, from Proto-Indo-European *menth₂-, from a root *meth₂-. Further information is as follows:
==== Verb ====
mandō (present infinitive mandere, perfect active mandī, supine mānsum); third conjugation
to chew, masticate
Synonyms: masticō, mandūcō, rūminor
to bite, gnaw
(Late Latin) to eat
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
mandibula
mandūcus
mandūcō
==== References ====
=== Etymology 3 ===
From mandō (“to chew”) + -ō (noun-forming suffix).
==== Noun ====
mandō m (genitive mandōnis); third declension
glutton, gormandizer
===== Declension =====
Third-declension noun.
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɐ̃du
Hyphenation: man‧do
=== Etymology 1 ===
From mandar (“to order; to command”).
==== Noun ====
mando m (plural mandos)
command; order (demand for someone to do something)
command (right or authority to order)
===== Synonyms =====
(order): ordem, comando
(authority): comando, autoridade
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
mando
first-person singular present indicative of mandar
=== Further reading ===
“mando”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“mando”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmando/ [ˈmãn̪.d̪o]
Rhymes: -ando
Syllabification: man‧do
=== Etymology 1 ===
Deverbal from mandar.
==== Noun ====
mando m (plural mandos)
command
(Spain) remote control
Synonyms: mando a distancia, telemando, control remoto, control
(video games, Spain) controller, gamepad, joypad
Synonym: control
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
mando
first-person singular present indicative of mandar
=== Further reading ===
“mando”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025