mandorla
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of almond, amygdala, and amygdale.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mænˈdɔː(ɹ)lə/
=== Noun ===
mandorla (plural mandorlas)
A vesica piscis-shaped aureola that surrounds the figures of Christ and the Virgin Mary, or represents God the Father (who is not traditionally depicted) in traditional Eastern Christian art.
==== Translations ====
=== Anagrams ===
malandro
== Czech ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of amygdala and mandle.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈmandorla]
=== Noun ===
mandorla f
mandorla
==== Declension ====
== Galician ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of améndoa and amígdala.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈdɔɾla̝/
=== Noun ===
mandorla f (plural mandorlas)
mandorla
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mandorla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
=== Further reading ===
“mandorla”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“mandorla”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Italian ==
=== Alternative forms ===
mandola
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *amandula, from Latin amygdala, from Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈman.dor.la/
Rhymes: -andorla
Hyphenation: màn‧dor‧la
=== Noun ===
mandorla f (plural mandorle, diminutive mandorlina or mandorlétta)
almond (fruit/nut)
==== Derived terms ====
latte di mandorla
==== Related terms ====
mandorlato
mandorlo
==== Descendants ====
→ English: mandorla
→ Galician: mandorla
→ Polish: mandorla
→ Serbo-Croatian: mandula
=== Further reading ===
mandorla on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
mandorla in Collins Italian-English Dictionary
mandorla in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
mandarlo
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of migdał.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈdɔr.la/
Rhymes: -ɔrla
Syllabification: man‧dor‧la
=== Noun ===
mandorla f
(art) mandorla
==== Declension ====
=== Further reading ===
“mandorla”, in Polish dictionaries at PWN[1] (in Polish)
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of amêndoa and amígdala.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: man‧dor‧la
=== Noun ===
mandorla f (plural mandorlas)
mandorla
=== Further reading ===
“mandorla”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mandorla. Doublet of almendra and amígdala.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈdoɾla/ [mãn̪ˈd̪oɾ.la]
Rhymes: -oɾla
Syllabification: man‧dor‧la
=== Noun ===
mandorla f (plural mandorlas)
mandorla
=== Further reading ===
“mandorla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Italian mandorla. Doublet of amygdala and mandel.
=== Noun ===
mandorla c
mandorla
==== Declension ====
=== Further reading ===
“mandorla”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)