lugeo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
Possibly from Proto-Indo-European *lewǵ- (“to break, injure”) with a semantic shift to “be in pain” in the stative. Cognate with Ancient Greek λευγαλέος (leugaléos), λυγρός (lugrós), Sanskrit रुजति (rujati, “to break open, shatter, injure, cause pain”), Latvian lauzt (“to break, fracture”). Alternatively from Proto-Indo-European *(s)lewg- (“to gulp, swallow, gasp”); compare Old Irish loingid (“to eat”) and Ancient Greek λύζω (lúzō, “to hiccup; to sob”), λυγγανώμενον (lunganṓmenon, “sobbing”), λυγμός (lugmós, “the hiccups”). In either case it may be influenced by onomatopoeia.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɫuː.ɡe.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈluː.d͡ʒe.o]
=== Verb ===
lūgeō (present infinitive lūgēre, perfect active lūxī, supine lūctum); second conjugation
to mourn, lament, bewail, deplore
Synonyms: dēplōrō, queror, conqueror, ingemō, gemō, plangō, plōrō, fleō
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“lugeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“lugeo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“lugeo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Kölligan, Daniel (2005), “Lat. lugēre ‘trauern’”, in International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction, volume 2, pages 169–175