limiar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === lumiar === Etymology === From Latin līminaris, from līmen. === Pronunciation === IPA(key): /liˈmjaɾ/ === Noun === limiar m (plural limiares) threshold, border, limit doorstep Synonyms: soarego, soleira foreword Synonym: prefacio === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “lumiar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “limiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “limiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === Inherited from Latin līmināre. Doublet of liminar and umbral. === Pronunciation === Hyphenation: li‧mi‧ar === Noun === limiar m (plural limiares) threshold, border, limit no limiar de ― about to === References === === Further reading === “limiar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026