lelong
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay lelong, from Portuguese leilão, from Arabic إِعْلَام (ʔiʕlām), from Arabic أَعْلَمَ (ʔaʕlama). Doublet of lelang.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈleloŋ/ [ˈle.lɔŋ]
Rhymes: -eloŋ
Syllabification: le‧long
=== Noun ===
lelong (plural lelong-lelong)
(dialect, West Kalimantan) used goods (especially clothing) that are still fit for use and resold at a price lower than the market price
=== Further reading ===
“lelong”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from Portuguese leilão, from Arabic إِعْلَام (ʔiʕlām), from Arabic أَعْلَمَ (ʔaʕlama).
=== Pronunciation ===
(Literary Standard) IPA(key): /ˈleloŋ/ [ˈle.loŋ]
Rhymes: -loŋ, -oŋ
Hyphenation: le‧long
=== Noun ===
lelong (Jawi spelling ليلوڠ, plural lelong-lelong or lelong2)
auction (public sales event)
(Pontianak) thrift shop
==== Descendants ====
> Indonesian: lelong, lelang (inherited)
→ Min Nan: 黎壟 / 黎垄 (lê-lóng)
=== Further reading ===
"lelong" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Possibly a colloquial clipping of abwelo + -ng. See also lelang, ninong, ninang, manong, manang, etc.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈleloŋ/ [ˈlɛː.loŋ]
Rhymes: -eloŋ
Syllabification: le‧long
=== Noun ===
lelong (Baybayin spelling ᜎᜒᜎᜓᜅ᜔)
grandfather
Synonyms: lolo, ingkong, mamay, apo, (dialectal) amama, (archaic) abwelo, (archaic) agwelo
==== Coordinate terms ====
==== Derived terms ====
lelong-tanda
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“lelong”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 36
Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 5
=== Anagrams ===
Loleng