kuwaho
التعريفات والمعاني
== Kapampangan ==
=== Alternative forms ===
kuaju
=== Etymology ===
Borrowed from Hokkien, exactly which word is uncertain, but possibly from 看好 (khòaⁿ, hó͘, literally “look, yeah!”) or 看虎 (khòaⁿ hó͘, literally “watching the tiger”) (compare khanhoo). Compare the cognates Tagalog kuwaho and Spanish cuajo.
=== Noun ===
kuwaho
(card games) cuajo (a kind of gambling card game consisting of 144 cards played by three or four players)
Synonyms: ipis kuaju, barajang kuaju
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
cuajo
huaho
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /kuˈaho/ [ˈkwaː.ho]
Rhymes: -aho
Syllabification: ku‧wa‧ho
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Hokkien, exactly which word is uncertain, but possibly from 看好 (khòaⁿ, hó͘, literally “look, yeah!”) according to Manuel (1948) or 看虎 (khòaⁿ hó͘, “watching the tiger”) (compare khanhoo). Compare the cognates Kapampangan kuwaho and Spanish cuajo.
==== Noun ====
kuwaho (Baybayin spelling ᜃᜓᜏᜑᜓ)
(card games) cuajo (a kind of gambling card game consisting of 144 cards played by three or four players)
===== Derived terms =====
===== See also =====
sugal
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Spanish cuajo.
==== Noun ====
kuwaho (Baybayin spelling ᜃᜓᜏᜑᜓ)
rennet
Synonym: labot
=== References ===
“kuwaho”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Zorc, David Paul (1981), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 2, page 106
Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 146
Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 33