irigũ

التعريفات والمعاني

== Kikuyu == === Etymology === Hinde (1904) records marigu as an equivalent of English banana in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba maīyu as its equivalent. === Pronunciation === IPA(key): /ìɾìɣòꜜ/ As for Tonal Class, Armstrong (1940) classifies this term into moondo class which includes mũndũ, huko, igego, igoti, inooro, irũa, kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũri, mwaki (“fire”), ndaka, ndigiri, njagathi, njogu, Mũrĩmi (“man's name”), etc. Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on. (Kiambu) (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on. === Noun === irigũ class 5 (plural marigũ) banana ==== Derived terms ==== (Proverbs) mbũri ti marigũ mũthii ndoimbĩkaga irigũ ==== See also ==== igoto mwahũ mũcuuru, mbiri, mbũũ, mũraru, mũtahato, mũtore, gatumia/nyoro === References === “irigũ” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press. === Further reading === Bananas in the life of the Kikuyu people. (Retrieved 2 February 2018)