iri
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Irigwe.
=== Symbol ===
iri
(international standards) ISO 639-3 language code for Rigwe.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Rigwe terms
== Azerbaijani ==
=== Etymology ===
From Proto-Turkic *idrig. Cognate with Ottoman Turkish ايرى (iri), Karakhanid [script needed] (irig), Turkish iri, Gagauz iiri, Bashkir эре (ere). Probably cognate with Hungarian öreg, a Turkic borrowing.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [iˈri]
Hyphenation: i‧ri
=== Adjective ===
iri (comparative daha iri, superlative ən iri)
large
Synonym: böyük
coarse (composed of large parts or particles)
==== Antonyms ====
xırda
==== Derived terms ====
irimiqyaslı (“large-scale”)
==== Descendants ====
→ Lezgi: ири (iri)
=== References ===
Orucov, Əliheydər, editor (2006), “iri”, in Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti [Explanatory Dictionary of the Azerbaijani Language][1] (in Azerbaijani), 2nd edition, volume 2, Baku: Şərq-Qərb, page 569
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin īre (“to go”). Compare obsolete Italian gire, ire, Portuguese and Spanish ir, Romanian ii.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈiri/
Rhymes: -iri
Syllabification: i‧ri
=== Verb ===
iri (present iras, past iris, future iros, conditional irus, volitive iru)
(intransitive) to go
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“iri”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“iri”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-present
Wells, John C. (1992), “ir/i, betake oneself, flounce, go, repair, resort, run, wend”, in Concise Esperanto and English Dictionary[3], →ISBN, pages 90, 188, 255, 265, 353-354, 359, 413
Benson, Peter J. (1995), “go, pull, run, wend”, in Comprehensive English-Esperanto Dictionary[4], →ISBN, pages 232-234, 408, 422, 579
Butler, Montagu C. (1967), “ir-i”, in Esperanto-English Dictionary[5], →OL, pages 184-185
Motteau, Achille (1907), “ir-i”, in Esperanto-English Dictionary[6], →OCLC, page 57
== Fijian ==
=== Noun ===
iri
fan (device)
=== Verb ===
iri (iri-va, iriva)
to fan
== Garifuna ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈiri/
=== Noun ===
iri
name
Ka biri? ― What's your name?
Nibiri bei John. ― My name is John.
==== Inflection ====
== Igbo ==
=== Numeral ===
ìri
ten
== Indonesian ==
=== Noun ===
iri
envy
== Inupiaq ==
=== Etymology ===
From Proto-Inuit *ǝžǝ, from Proto-Eskimo *ǝðǝ. Cognate with Inuktitut ᐃᔨ (iyi), Greenlandic isi.
=== Noun ===
iri (dual irrak, plural irrit)
(anatomy) eye
== Japanese ==
=== Romanization ===
iri
Rōmaji transcription of いり
== Javanese ==
=== Noun ===
iri
envy
== Kakanda ==
=== Noun ===
iri
water
=== Further reading ===
Roger Blench, The Nupoid Languages of West-Central Nigeria: Overview and Comparative Wordlist (2013)
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈiː.riː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.ri]
=== Verb ===
īrī
present passive infinitive of eō
==== Usage notes ====
When īrī immediately follows the supine form of a Latin verb in an accusative and infinitive clause (indirect statement), the resulting phrase is the future passive infinitive form of that verb:
Vidēbat reum absolūtum īrī. ― He saw that the defendant was going to be acquitted.
=== References ===
“iri”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“iri”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Adjective ===
iri
(non-standard since 2012) neuter of iren
(non-standard since 2012) feminine of iren
== Nyishi ==
=== Alternative forms ===
irik, erek
=== Etymology ===
i- (“noun prefix”) + Proto-Tani *rjek.
=== Noun ===
iri
pig
==== References ====
P. T. Abraham (2005), A Grammar of Nyishi Language[7], Delhi: Farsight Publishers and Distributors
== Sranan Tongo ==
=== Etymology ===
Probably a borrowing from Dutch hiel. The other creole languages have terms corresponding to bakafutu.
=== Noun ===
iri
heel
Synonym: bakafutu
== Sumerian ==
=== Romanization ===
iri
romanization of 𒌷 (iri)
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
yri — obsolete, Spanish-based spelling
ire — colloquial
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog)
IPA(key): /ʔiˈɾi/ [ʔɪˈɾɪ]
Rhymes: -i
IPA(key): /ˈʔiɾi/ [ˈʔiː.ɾɪ] (obsolete)
Syllabification: i‧ri
==== Noun ====
irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)
push (act of tensing the muscles of the abdomen in order to expel its contents such as when giving childbirth or defecating)
Synonym: dagis
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *i-di (“that, there”).
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈɾi/ [ʔɪˈɾɪ]
Rhymes: -i
Syllabification: i‧ri
==== Pronoun ====
irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ) (dialectal)
this one; this
Synonyms: (Manila) ito, (Central Luzon) ari
Ano ba iri? ― What is this?
===== Alternative forms =====
idi
yiri — obsolete
===== Related terms =====
==== See also ====
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈɾiʔ/ [ʔɪˈɾɪʔ]
Rhymes: -iʔ
Syllabification: i‧ri
==== Noun ====
irî (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ) (obsolete)
act of irritating the children
inciting foolish things
=== Etymology 4 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔiɾiʔ/ [ˈʔiː.ɾɪʔ]
Rhymes: -iɾiʔ
Syllabification: i‧ri
==== Noun ====
irì (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ) (obsolete)
delay; postponement; prolongation
===== Derived terms =====
=== Further reading ===
“iri”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“iri”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 389
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[8] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[9] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[10] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 313: “Eſto) Yiri (pc) M. pro)”
page 374: “Iemir) Iri [(pp)] el queua muy cargado”
== Tarifit ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Noun ===
iri m (plural irawen, Tifinagh spelling ⵉⵔⵉ)
neck
==== Declension ====
== Tashelhit ==
=== Etymology ===
Inherited from Medieval Tashelhit [script needed] (er, “to love, to want”), from Proto-Berber *irβiʔ.
Cognate with Ghadames əβr (“to want”), Tamasheq erh, ărhu (“to love, to want”), Senhaja de Srair arr (“to love, to want”), Zenaga īri (“to want, to prefer”), Tamahaq er (“to love, to want”), Tetserret ar (“to want”). Within Pan-Berber, compare Guanche güiro (“relationships between men and women”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iri/
=== Verb ===
iri (intensive aorist ttiri, verbal noun tayri, Tifinagh spelling ⵉⵔⵉ, Arabic spelling ايري)
to want
to love
آر كم باهرا تّيريغ. ― ar km bahra ttiriġ. ― i love you so much.
==== Derived terms ====
=== References ===
Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 2 f—l (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/2) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 1137a
== Turkish ==
=== Etymology ===
From Ottoman Turkish ایری (iri), from Proto-Turkic *idrig, see Azerbaijani iri for more.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈɾi/
=== Adjective ===
iri
large
(of grains or particles) coarse
=== References ===
Nişanyan, Sevan (2002–), “iri”, in Nişanyan Sözlük
== Yoruba ==
=== Etymology 1 ===
Probably cognate with Igala élì and Olukumi èrìrì
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ì.ɾì/
==== Noun ====
ìrì
dew
=== Etymology 2 ===
ì- (“nominalizing prefix”) + rí (“to see”)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ì.ꜜɾí/
==== Noun ====
ìrí
the act of seeing, sighting, or discovering
(idiomatic) experience; sight