irara
التعريفات والمعاني
== Nheengatu ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Tupi eîrara, from Proto-Tupi-Guarani *eirar, from *eir + *ar.
=== Noun ===
irara (plural irara-itá)
tayra (Eira barbara)
=== Further reading ===
Avila, Marcel Twardowsky (2021), “irara”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 334
== Old Tupi ==
=== Noun ===
irara (unpossessable)
(hapax legomenon) alternative form of eîrara
=== References ===
Fernão Cardim (p. 1583), “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § IIII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1302: “Hirara [Irara]”
=== Further reading ===
Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “irara”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 190, column 2
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾɐ
Hyphenation: i‧ra‧ra
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Old Tupi eîrara, from Proto-Tupi-Guarani *eirar, from *eir + *ar.
==== Noun ====
irara f (plural iraras)
tayra (Eira barbara)
Synonyms: jaguapé, papa-mel, taira
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
irara
first/third-person singular pluperfect indicative of irar
=== Further reading ===
“irara”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026