irara

التعريفات والمعاني

== Nheengatu == === Etymology === Inherited from Old Tupi eîrara, from Proto-Tupi-Guarani *eirar, from *eir + *ar. === Noun === irara (plural irara-itá) tayra (Eira barbara) === Further reading === Avila, Marcel Twardowsky (2021), “irara”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 334 == Old Tupi == === Noun === irara (unpossessable) (hapax legomenon) alternative form of eîrara === References === Fernão Cardim (p. 1583), “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § IIII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1302: “Hirara [Irara]” === Further reading === Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “irara”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 190, column 2 == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -aɾɐ Hyphenation: i‧ra‧ra === Etymology 1 === Borrowed from Old Tupi eîrara, from Proto-Tupi-Guarani *eirar, from *eir + *ar. ==== Noun ==== irara f (plural iraras) tayra (Eira barbara) Synonyms: jaguapé, papa-mel, taira === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== irara first/third-person singular pluperfect indicative of irar === Further reading === “irara”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026