intronare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
From in- + tronare, which is from Latin tonāre (“to thunder”), probably related to French étonner (“to surprise”).
=== Verb ===
intronàre (first-person singular present intròno, first-person singular past historic intronài, past participle intronàto, auxiliary (transitive or intransitive) avére or (alternatively when intransitive) èssere)
(transitive) to deafen
Synonym: assordare
(transitive) to stun, to daze
Synonyms: stordire, intontire
(intransitive, uncommon) to be stunned, to be dazed [auxiliary avere or essere]
(intransitive, uncommon) to rumble, to boom, to resound [auxiliary avere or essere]
Synonym: rintronare
(transitive) to shake like thunder, to cause (the air, etc.) to rumble
(transitive, literary) to stun with blows or beatings
(transitive, archaic) to crack (walls, etc.) by beating
==== Conjugation ====
Including lesser-used forms:
==== Derived terms ====
intronato
rintronare
=== Anagrams ===
interrano, intronerà, rientrano, rintanerò, tireranno