intronare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From in- +‎ tronare, which is from Latin tonāre (“to thunder”), probably related to French étonner (“to surprise”). === Verb === intronàre (first-person singular present intròno, first-person singular past historic intronài, past participle intronàto, auxiliary (transitive or intransitive) avére or (alternatively when intransitive) èssere) (transitive) to deafen Synonym: assordare (transitive) to stun, to daze Synonyms: stordire, intontire (intransitive, uncommon) to be stunned, to be dazed [auxiliary avere or essere] (intransitive, uncommon) to rumble, to boom, to resound [auxiliary avere or essere] Synonym: rintronare (transitive) to shake like thunder, to cause (the air, etc.) to rumble (transitive, literary) to stun with blows or beatings (transitive, archaic) to crack (walls, etc.) by beating ==== Conjugation ==== Including lesser-used forms: ==== Derived terms ==== intronato rintronare === Anagrams === interrano, intronerà, rientrano, rintanerò, tireranno