intriga

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [inˈtɾi.ɣə] IPA(key): (Valencia) [inˈtɾi.ɣa] === Etymology 1 === Deverbal from intrigar. ==== Noun ==== intriga f (plural intrigues) intrigue, plot, scheme (narratology) plot ===== Derived terms ===== intriga secundària === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== intriga inflection of intrigar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “intriga”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish intriga (“intrigue”), from French intrigue, from Italian intricare, from Latin intrīcō (“I entangle, perplex, embarrass”). === Pronunciation === Hyphenation: in‧tri‧ga === Noun === intriga intrigue === Verb === intriga to intrigue (arouse the interest of) to tell tales; to gossip about others ==== Derived terms ==== intrigera == Italian == === Verb === intriga inflection of intrigare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === giranti, graniti, gratini, ingrati, ritinga == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: in‧tri‧ga === Etymology 1 === Deverbal from intrigar. ==== Noun ==== intriga f (plural intrigas) intrigue (a complicated or clandestine plot or scheme intended to effect some purpose by secret artifice) === Etymology 2 === ==== Verb ==== intriga inflection of intrigar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === === Further reading === “intriga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French intriguer. === Verb === a intriga (third-person singular present intrigă, past participle intrigat, third-person subjunctive intrige) 1st conjugation (transitive) to intrigue (make intrigued) ==== Conjugation ==== == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /ǐntriːɡa/ Hyphenation: in‧tri‧ga === Noun === ìntrīga f (Cyrillic spelling ѝнтрӣга) intrigue ==== Declension ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /inˈtɾiɡa/ [ĩn̪ˈt̪ɾi.ɣ̞a] Rhymes: -iɡa Syllabification: in‧tri‧ga === Etymology 1 === Deverbal from intrigar. ==== Noun ==== intriga f (plural intrigas) intrigue === Etymology 2 === ==== Verb ==== intriga inflection of intrigar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “intriga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔinˈtɾiɡa/ [ʔɪn̪ˈt̪ɾiː.ɣɐ] Rhymes: -iɡa Syllabification: in‧tri‧ga === Etymology 1 === Borrowed from Spanish intriga. ==== Noun ==== intriga (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜆ᜔ᜇᜒᜄ) intrigue; machination; clandestine scheme Synonym: pakana (colloquial) scandalous gossip or rumors (usually on celebrities) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See entrega. ==== Noun ==== intriga (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜆ᜔ᜇᜒᜄ) superseded, pre-2014 spelling of entrega === Further reading === “intriga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018