intriga
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [inˈtɾi.ɣə]
IPA(key): (Valencia) [inˈtɾi.ɣa]
=== Etymology 1 ===
Deverbal from intrigar.
==== Noun ====
intriga f (plural intrigues)
intrigue, plot, scheme
(narratology) plot
===== Derived terms =====
intriga secundària
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
intriga
inflection of intrigar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“intriga”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish intriga (“intrigue”), from French intrigue, from Italian intricare, from Latin intrīcō (“I entangle, perplex, embarrass”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: in‧tri‧ga
=== Noun ===
intriga
intrigue
=== Verb ===
intriga
to intrigue (arouse the interest of)
to tell tales; to gossip about others
==== Derived terms ====
intrigera
== Italian ==
=== Verb ===
intriga
inflection of intrigare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Anagrams ===
giranti, graniti, gratini, ingrati, ritinga
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: in‧tri‧ga
=== Etymology 1 ===
Deverbal from intrigar.
==== Noun ====
intriga f (plural intrigas)
intrigue (a complicated or clandestine plot or scheme intended to effect some purpose by secret artifice)
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
intriga
inflection of intrigar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
=== Further reading ===
“intriga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French intriguer.
=== Verb ===
a intriga (third-person singular present intrigă, past participle intrigat, third-person subjunctive intrige) 1st conjugation
(transitive) to intrigue (make intrigued)
==== Conjugation ====
== Serbo-Croatian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ǐntriːɡa/
Hyphenation: in‧tri‧ga
=== Noun ===
ìntrīga f (Cyrillic spelling ѝнтрӣга)
intrigue
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /inˈtɾiɡa/ [ĩn̪ˈt̪ɾi.ɣ̞a]
Rhymes: -iɡa
Syllabification: in‧tri‧ga
=== Etymology 1 ===
Deverbal from intrigar.
==== Noun ====
intriga f (plural intrigas)
intrigue
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
intriga
inflection of intrigar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“intriga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔinˈtɾiɡa/ [ʔɪn̪ˈt̪ɾiː.ɣɐ]
Rhymes: -iɡa
Syllabification: in‧tri‧ga
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish intriga.
==== Noun ====
intriga (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜆ᜔ᜇᜒᜄ)
intrigue; machination; clandestine scheme
Synonym: pakana
(colloquial) scandalous gossip or rumors (usually on celebrities)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See entrega.
==== Noun ====
intriga (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜆ᜔ᜇᜒᜄ)
superseded, pre-2014 spelling of entrega
=== Further reading ===
“intriga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018