intimar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Learned borrowing from Latin intimāre. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [in.tiˈma] IPA(key): (Valencia) [in.tiˈmaɾ] === Verb === intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimí, past participle intimat) (transitive) to announce, declare (transitive) to order, require Synonyms: ordenar, requerir (intransitive) to become friendly [with amb ‘with’] ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== íntim intimació === Further reading === “intimar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin intimāre. === Pronunciation === === Verb === intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimei, past participle intimado) (law) to summon (to order someone to appear in court) Synonym: convocar ==== Conjugation ==== === Further reading === “intimar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From Latin intimāre. === Pronunciation === IPA(key): /intiˈmaɾ/ [ĩn̪.t̪iˈmaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: in‧ti‧mar === Verb === intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimé, past participle intimado) (transitive) to insist, order, command (intransitive) to get close, to grow close ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “intimar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025