intimar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin intimāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [in.tiˈma]
IPA(key): (Valencia) [in.tiˈmaɾ]
=== Verb ===
intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimí, past participle intimat)
(transitive) to announce, declare
(transitive) to order, require
Synonyms: ordenar, requerir
(intransitive) to become friendly [with amb ‘with’]
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
íntim
intimació
=== Further reading ===
“intimar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin intimāre.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimei, past participle intimado)
(law) to summon (to order someone to appear in court)
Synonym: convocar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“intimar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin intimāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /intiˈmaɾ/ [ĩn̪.t̪iˈmaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: in‧ti‧mar
=== Verb ===
intimar (first-person singular present intimo, first-person singular preterite intimé, past participle intimado)
(transitive) to insist, order, command
(intransitive) to get close, to grow close
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“intimar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025