ino

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === ino (international standards) ISO 639-3 language code for Inoke-Yate. === See also === Wiktionary’s coverage of Inoke-Yate terms == A-Pucikwar == === Noun === ino water === References === International Journal of Dravidian Linguistics (Department of Linguistics, University of Kerala), volumes 12-13 (1983), page 86: Jw. migway water, O. inge water (Brown) O. iŋe water (Ganguli), A. ino water == Aka-Kora == === Noun === ino water === Further reading === The Rosetta Project, Aka-Kora Swadesh List == Ama == === Pronunciation === IPA(key): /enɒ/ === Noun === ino seed == Chayuco Mixtec == === Etymology 1 === Cognate with San Juan Colorado Mixtec ìnù. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈìnò] ==== Noun ==== ìnò mirror glasses, spectacles glass (material) ==== References ==== Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16–17, 75, 94–95, 133 === Etymology 2 === From Proto-Mixtec *inoʔ. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈīnō] ==== Noun ==== īnō tobacco ===== Derived terms ===== ==== References ==== Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 17, 128 == Esperanto == === Etymology === Back-formation from -ino (“female”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈino/ Rhymes: -ino Syllabification: i‧no === Noun === ino (accusative singular inon, plural inoj, accusative plural inojn) a female ==== Synonyms ==== (biology) femalo ==== Antonyms ==== (neologism) iĉo (“a male”) malino (“a male”) (biology) masklo virseksulo ==== Related terms ==== ina (“female”) virino (“woman”) viro (“man”) == Italian == === Etymology === Adjective use of the diminutive: suffix -ino. === Pronunciation === IPA(key): /ˈi.no/ Rhymes: -ino Hyphenation: ì‧no === Adjective === ino (feminine ina, masculine plural ini, feminine plural ine) (informal) used to emphasize the smallness of an already mentioned person or thing Abbiamo trovato un appartamentino, ma proprio ino. ― We found a small apartment, just really small. Ne prendo ancora un pezzettino, ma ino ino. ― I'll have another bit, just a really, really small one. ==== Usage notes ==== Often used more than once in succession. === See also === minuscolo minuto piccolo === Anagrams === -oni, noi == Jeru == === Noun === ino water === Further reading === S. Manoharan, A Descriptive and Comparative Study of Andamanese Language (1989) Indian Linguistics (volume 16-17) A. R. Radcliffe-Brown, The Andaman Islanders == Kandas == === Noun === ino woman === Further reading === Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) == Mixed Great Andamanese == === Pronunciation === IPA(key): /ino/ === Noun === ino water tears === References === Rajasingh, V. R.; Ranganatha, M. R. (1995), “tears”, in V. Gnanasundaram, editor, Andamanese-Hindi-English Pictorial Glossary‎[3], Central Institute of Indian Languages == Polish == === Etymology === Respelled after a dialectal pronunciation of jeno. === Pronunciation === Rhymes: -inɔ Syllabification: i‧no === Particle === ino (regional or dialectal, Kielce, Przemyśl, Lasovia, Żywiec, Eastern Lublin, Krynice and Kryniczki) only, just (Western Lublin, Chmielnik) synonym of tak (“yes”) === Further reading === ino in Polish dictionaries at PWN Izydor Kopernicki (1875), “ino”, in “Spostrzeżenia nad właściwościami językowémi w mowie Górali Bieskidowych z dodatkiem słowniczka wyrazów góralskich”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I)‎[4], volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page 371 Aleksander Saloni (1908), “ino”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne‎[5] (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 334 Zygmunt Wasilewski (1895), “ino”, in “Słowniczek wyrazów ludowych we wsi Jaksicach”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 92 Oskar Kolberg (1865), “ino”, in Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Serya II. Sandomierskie (in Polish), page 262 Hieronim Łopaciński (1892), “ino”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 201 == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈno/ [ʔɪˈn̪o] Rhymes: -o Syllabification: i‧no === Noun === inó (Baybayin spelling ᜁᜈᜓ) taking notice (of something) Synonyms: pansin, pagkapansin, puna, pagkapuna calling of attention to a defect or mistake Synonyms: pagpuna, pagpansin ==== Derived terms ==== == Yami == === Etymology === Borrowed from Japanese 犬 (inu, “dog”). === Noun === ino dog == Zia == === Noun === ino moon