ino
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
ino
(international standards) ISO 639-3 language code for Inoke-Yate.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Inoke-Yate terms
== A-Pucikwar ==
=== Noun ===
ino
water
=== References ===
International Journal of Dravidian Linguistics (Department of Linguistics, University of Kerala), volumes 12-13 (1983), page 86: Jw. migway water, O. inge water (Brown) O. iŋe water (Ganguli), A. ino water
== Aka-Kora ==
=== Noun ===
ino
water
=== Further reading ===
The Rosetta Project, Aka-Kora Swadesh List
== Ama ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /enɒ/
=== Noun ===
ino
seed
== Chayuco Mixtec ==
=== Etymology 1 ===
Cognate with San Juan Colorado Mixtec ìnù. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈìnò]
==== Noun ====
ìnò
mirror
glasses, spectacles
glass (material)
==== References ====
Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16–17, 75, 94–95, 133
=== Etymology 2 ===
From Proto-Mixtec *inoʔ.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈīnō]
==== Noun ====
īnō
tobacco
===== Derived terms =====
==== References ====
Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 17, 128
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Back-formation from -ino (“female”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈino/
Rhymes: -ino
Syllabification: i‧no
=== Noun ===
ino (accusative singular inon, plural inoj, accusative plural inojn)
a female
==== Synonyms ====
(biology) femalo
==== Antonyms ====
(neologism) iĉo (“a male”)
malino (“a male”)
(biology) masklo
virseksulo
==== Related terms ====
ina (“female”)
virino (“woman”)
viro (“man”)
== Italian ==
=== Etymology ===
Adjective use of the diminutive: suffix -ino.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.no/
Rhymes: -ino
Hyphenation: ì‧no
=== Adjective ===
ino (feminine ina, masculine plural ini, feminine plural ine)
(informal) used to emphasize the smallness of an already mentioned person or thing
Abbiamo trovato un appartamentino, ma proprio ino. ― We found a small apartment, just really small.
Ne prendo ancora un pezzettino, ma ino ino. ― I'll have another bit, just a really, really small one.
==== Usage notes ====
Often used more than once in succession.
=== See also ===
minuscolo
minuto
piccolo
=== Anagrams ===
-oni, noi
== Jeru ==
=== Noun ===
ino
water
=== Further reading ===
S. Manoharan, A Descriptive and Comparative Study of Andamanese Language (1989)
Indian Linguistics (volume 16-17)
A. R. Radcliffe-Brown, The Andaman Islanders
== Kandas ==
=== Noun ===
ino
woman
=== Further reading ===
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
== Mixed Great Andamanese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ino/
=== Noun ===
ino
water
tears
=== References ===
Rajasingh, V. R.; Ranganatha, M. R. (1995), “tears”, in V. Gnanasundaram, editor, Andamanese-Hindi-English Pictorial Glossary[3], Central Institute of Indian Languages
== Polish ==
=== Etymology ===
Respelled after a dialectal pronunciation of jeno.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -inɔ
Syllabification: i‧no
=== Particle ===
ino
(regional or dialectal, Kielce, Przemyśl, Lasovia, Żywiec, Eastern Lublin, Krynice and Kryniczki) only, just
(Western Lublin, Chmielnik) synonym of tak (“yes”)
=== Further reading ===
ino in Polish dictionaries at PWN
Izydor Kopernicki (1875), “ino”, in “Spostrzeżenia nad właściwościami językowémi w mowie Górali Bieskidowych z dodatkiem słowniczka wyrazów góralskich”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I)[4], volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page 371
Aleksander Saloni (1908), “ino”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne[5] (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 334
Zygmunt Wasilewski (1895), “ino”, in “Słowniczek wyrazów ludowych we wsi Jaksicach”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 92
Oskar Kolberg (1865), “ino”, in Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Serya II. Sandomierskie (in Polish), page 262
Hieronim Łopaciński (1892), “ino”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 201
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈno/ [ʔɪˈn̪o]
Rhymes: -o
Syllabification: i‧no
=== Noun ===
inó (Baybayin spelling ᜁᜈᜓ)
taking notice (of something)
Synonyms: pansin, pagkapansin, puna, pagkapuna
calling of attention to a defect or mistake
Synonyms: pagpuna, pagpansin
==== Derived terms ====
== Yami ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 犬 (inu, “dog”).
=== Noun ===
ino
dog
== Zia ==
=== Noun ===
ino
moon