impas

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Pronunciation === Hyphenation: im‧pas === Verb === impas to pay off; to pay back the entirety of a loan, etc. === Noun === impas final payment == Galician == === Verb === impas second-person singular present indicative of impar == Indonesian == === Etymology === Ultimately from Proto-Malayo-Polynesian *qimpas. Compare Cebuano impas. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɪmpas/ Hyphenation: im‧pas Rhymes: -pas, -as, -s === Verb === impas to paid off to be even: neither owing nor being owed to break even ==== Derived terms ==== === Further reading === “impas”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Polish == === Etymology === Borrowed from French impasse. === Pronunciation === IPA(key): /ˈim.pas/ Rhymes: -impas Syllabification: im‧pas === Noun === impas m inan impasse (deadlock or stalemate situation) Synonyms: matnia, ślepa uliczka, ślepy zaułek, zastój (bridge) stalemate (forcing the opponent to play with a card of a lower value and then reraising the card with one of a higher value) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === impas in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN impas in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Verb === impas second-person singular present indicative of impar == Romanian == === Etymology === Borrowed from French impasse. === Pronunciation === IPA(key): /imˈpas/ === Noun === impas n (plural impasuri) impasse == Swedish == === Verb === impas passive infinitive of impa present passive of impa