impas
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: im‧pas
=== Verb ===
impas
to pay off; to pay back the entirety of a loan, etc.
=== Noun ===
impas
final payment
== Galician ==
=== Verb ===
impas
second-person singular present indicative of impar
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Ultimately from Proto-Malayo-Polynesian *qimpas. Compare Cebuano impas.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɪmpas/
Hyphenation: im‧pas
Rhymes: -pas, -as, -s
=== Verb ===
impas
to paid off
to be even: neither owing nor being owed
to break even
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“impas”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French impasse.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈim.pas/
Rhymes: -impas
Syllabification: im‧pas
=== Noun ===
impas m inan
impasse (deadlock or stalemate situation)
Synonyms: matnia, ślepa uliczka, ślepy zaułek, zastój
(bridge) stalemate (forcing the opponent to play with a card of a lower value and then reraising the card with one of a higher value)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
impas in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
impas in Polish dictionaries at PWN
== Portuguese ==
=== Verb ===
impas
second-person singular present indicative of impar
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French impasse.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /imˈpas/
=== Noun ===
impas n (plural impasuri)
impasse
== Swedish ==
=== Verb ===
impas
passive infinitive of impa
present passive of impa