impasse

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from French impasse. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈæmpɑːs/, /æmˈpɑːs/, /ˈɪmpɑːs/, /ɪmˈpɑːs/ (General American) IPA(key): /ˈɪmpæs/, /ɪmˈpæs/ Hyphenation: im‧passe === Noun === impasse (plural impasses) A road with no exit; a cul-de-sac. [from 1851] (figurative) A deadlock or stalemate situation in which no progress can be made. ==== Translations ==== === References === === Further reading === “impasse”, in OneLook Dictionary Search. === Anagrams === pessima, sempais == Dutch == === Etymology === From French impasse. === Pronunciation === IPA(key): /ˌɪmˈpɑsə/ Hyphenation: im‧pas‧se Rhymes: -ɑsə === Noun === impasse f (plural impasses or impassen, no diminutive) impasse (situation in which no progress can be made) == French == === Etymology === From im- +‎ passe. === Pronunciation === IPA(key): /ɛ̃.pas/ ~ /ɛ̃.pɑs/ === Noun === impasse f (plural impasses) stalemate, impasse (situation in which no progress can be made; not used in the chess sense of stalemate) dead-end; cul-de-sac (street) ==== Derived terms ==== faire l'impasse ==== Descendants ==== → English: impasse → German: Impasse → Italian: impasse → Dutch: impasse → Polish: impas → Portuguese: impasse → Spanish: impasse === Further reading === “impasse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 “impasse”, in Dictionnaire français en ligne Larousse “impasse” in Dico en ligne Le Robert. == Galician == === Verb === impasse (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect subjunctive of impar == Italian == === Etymology === Unadapted borrowing from French impasse. === Pronunciation === IPA(key): /emˈpas/ Rhymes: -as === Noun === impasse f (invariable) impasse, dead-end, deadlock, stalemate Synonym: stallo === References === === Further reading === impasse in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === Messapi, assempi, pessima == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: im‧pas‧se === Etymology 1 === Borrowed from French impasse. ==== Noun ==== impasse m (plural impasses) impasse (a situation in which no progress can be made) === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== impasse first/third-person singular imperfect subjunctive of impar === Further reading === “impasse”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Alternative forms === impás === Etymology === Unadapted borrowing from French impasse. === Pronunciation === IPA(key): /imˈpas/ [ĩmˈpas] Rhymes: -as Syllabification: im‧pas‧se === Noun === impasse m (plural impasses) impasse ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed. === Further reading === “impasse”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025