ile

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Abbreviation of English Interlingue. === Symbol === ile (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Interlingue. === See also === Wiktionary’s coverage of Interlingue terms == English == === Pronunciation === IPA(key): /aɪl/ Rhymes: -aɪl Homophones: aisle, I'll, isle === Etymology 1 === ==== Noun ==== ile Alternative form of ail (“awn”). === Etymology 2 === ==== Noun ==== ile (plural iles) Obsolete form of aisle. === Etymology 3 === ==== Noun ==== ile (plural iles) Obsolete form of isle. === Anagrams === EIL, lie, Eli, Lie, Lei, LIE, ELI, -lie, lei, Lei. == Basque == === Etymology === Unknown === Pronunciation === IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /ile/ [i.le] IPA(key): (Southern) /iʎe/ [i.ʎe] Rhymes: -ile, -e Rhymes: -iʎe, -e Hyphenation: i‧le === Noun === ile inan hair ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== artile betile === Further reading === “ile”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “ile”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Crimean Tatar == === Conjunction === ile and === Preposition === ile with === References === “ile”, in Luğatçıq (in Russian) == Danish == === Etymology === From Middle Low German īlen, from Old Saxon ilian. === Pronunciation === IPA(key): [ˈiːlə] Homophone: igle Rhymes: -iːlə === Verb === ile (past tense ilede, past participle ilet) to hurry, hasten ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ilbud tililende == French == === Pronunciation === IPA(key): /il/ === Noun === ile f (plural iles) post-1990 spelling of île === Further reading === “ile”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Isoko == === Noun === ile plural of ole (“song”). ==== Derived terms ==== ọsuile (“singer”) == Latin == === Alternative forms === īleum, īlium === Etymology === Most likely from Ancient Greek εἰλεός (eileós, “colic”), from εἰλέω (eiléō, “throng, press”), from Proto-Indo-European *welH- (“turn, wind, round”), same source as with Old Armenian գելում (gelum). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈiː.ɫɛ] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.le] === Noun === īle n (genitive īlis); third declension (chiefly in the plural, anatomy) the part of the abdomen extending from the lowest ribs to the pubes; the groin, flank Synonym: inguen (chiefly in the plural, anatomy, zootomy) intestines, guts, entrails (chiefly in the plural) the belly or body of a vessel (in the singular) private parts, genitals ==== Declension ==== Third-declension noun (neuter, pure i-stem). ==== Related terms ==== īleos īliacus īliōsus ==== Descendants ==== === References === “ile”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “ile”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “ile”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. “ile”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers “ile”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin == Lucumí == === Etymology 1 === From Yoruba ilé. ==== Noun ==== ile house; home; community === Etymology 2 === From Yoruba ilẹ̀. ==== Noun ==== ile land; country == Middle English == === Noun === ile alternative form of ele (“aisle”) == Norwegian Nynorsk == === Etymology 1 === Borrowed from Middle Low German īlen, from Proto-West Germanic *īlijan (“to make haste, hasten”). ==== Alternative forms ==== ila (a infinitive) ==== Verb ==== ile (present tense iler, past tense ilte, past participle ilt, passive infinitive ilast, present participle ilande, imperative il) (intransitive) to hurry, haste, hasten === Etymology 2 === Perhaps related to Middle Low German ilen or German eilen. ==== Noun ==== ile f (definite singular ila, indefinite plural iler, definite plural ilene) a spring, well === Etymology 3 === From Old Norse íli. ==== Noun ==== ile m (definite singular ilen, indefinite plural ilar, definite plural ilane) (fishing) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. === References === “ile” in The Nynorsk Dictionary. === Anagrams === lei == Old English == === Etymology === From Proto-West Germanic *ili, from Proto-Germanic *ili (“sole”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈi.le/ Rhymes: -i.le === Noun === ile m the sole of the foot callosity, corn ==== Declension ==== Strong i-stem: ==== Related terms ==== ill n ==== Descendants ==== Middle English: ile, yle, ylle == Old Polish == === Alternative forms === jele === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *jelě. First attested in c. 1408. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /ilʲɛ/, /jilʲɛ/ IPA(key): (15th CE) /ilʲɛ/, /jilʲɛ/ === Pronoun === ile (attested in Masovia, Greater Poland, interrogative, relative) how much, how many; as much as, as many as === Conjunction === ile (sometimes repeated) used to list possibilities; and ... or, or ... or The meaning of this term is uncertain. === Derived terms === === Descendants === Polish: ile Silesian: ile === References === Boryś, Wiesław (2005), “ile”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN Mańczak, Witold (2017), “ile”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN Bańkowski, Andrzej (2000), “ile”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) Sławski, Franciszek (1958-1965), “ile”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego S. Urbańczyk, editor (1960), “ile, jele”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 3, Wrocław, Kraków, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 13 Bożena Sieradzka-Baziur, et al., editors (2011–2015), “ile, jele”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN == Polish == === Pronunciation === Rhymes: -ilɛ Syllabification: i‧le === Etymology 1 === Inherited from Old Polish ile. ==== Alternative forms ==== jele (Middle Polish) chylo (Western Lublin, Gałęzów, Godziszów) hila (Łowicz, Bąków Górny, Bąków Dolny, Bogoria Górna, Bogoria Dolna, Szczudłów, Domaniewice, Skaratki, Rogóźno, Sapy, Chruślin, Piotrowice, Łowicz County) ==== Pronoun ==== ile (interrogative) denotes amount; how much, how many Ile to kosztuje? ― How much is it? Ile masz lat? ― How old are you? (relative) denotes amount; as much as, as many as Weź tyle, ile chcesz. ― Take as much as you want. how long Ile jeszcze będę żył? ― How much longer will I live? (relative) denotes intensity; how much ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== ==== Conjunction ==== ile (obsolete) synonym of o ile (obsolete) synonym of jako że (Middle Polish) synonym of lub ... lub (“and ... or, or ... or”) (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== ile m locative/vocative singular of ił === Further reading === “ile”, in Wielki słownik języka polskiego‎[7] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “ile”, in Polish dictionaries at PWN‎[8] (in Polish) Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “ile”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] “ILE”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 19.08.2019 Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “ile”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “ile”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “ile”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 77 Jan Karłowicz (1901), “ile”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 2: F do K, Kraków: Akademia Umiejętności, page 205 == Portuguese == === Alternative forms === ilu elo elu ili === Pronunciation === Hyphenation: i‧le === Pronoun === ile (plural iles) (gender-neutral, neologism, informal) they, them (singular). A gender-neutral or genderqueer singular third-person personal pronoun. == Swahili == === Adjective === ile mi class(IV) inflected form of -le n class(IX) inflected form of -le == Turkish == === Etymology === From Ottoman Turkish ایله (ile, “with”), from Proto-Turkic *bile (“with; together, also”). Doublet of bile. === Pronunciation === IPA(key): /iˈle/ === Postposition === ile with Arkadaşımla dışarı çıkıyorum. ― I am going out with my friend. Müsadenizle. ― With your permission. === Conjunction === ile and (joining two noun phrases) Ateşle barut yan yana durmaz. ― Fire and gunpowder, side by side, do not last. ==== Usage notes ==== These usage notes apply equally to the use of ile as a postposition and as a conjunction. The term can be used as a stand-alone word, but usually takes the form of an enclitic, that is, it is suffixed to the preceding word as -la / -yla or -le / -yle. Which form is used depends on the affixed word's dominant vowel, and whether the word ends in a vowel or a consonant. -le — with a dominant front-vowel (i, e, ü, ö) and a consonant ending kardeşin (“your brother”) — kardeşinle (“with your brother”) düşünceleriniz (“your ideas”) — düşüncelerinizle (“with your ideas”) -yle — with a dominant front-vowel (i, e, ü, ö) and a vowel ending battaniye (“blanket”) — battaniyeyle (“with a/the blanket”) üyeleri (“their members”) — üyeleriyle (“with their members”) -la — with a dominant back-vowel (ı, a, u, o) and a consonant ending arkadaşım (“my friend”) — arkadaşımla (“with my friend”) akrabalarımız (“our relatives”) — akrabalarımızla (“with our relatives”) yanlışlık (“mistake”) - yanlışlıkla (“by mistake”, literally “with a mistake”) -yla — with a dominant back-vowel (ı, a, u, o) and a vowel ending arkadaşı (“his friend”) — arkadaşıyla (“with his friend”) oyuncakları (“their toys”) — oyuncaklarıyla (“with their toys”) An apostrophe is required when suffixed to a proper noun: Şebnem'le Ali'yle Barış'la Beyza'yla Generally, the stress in a Turkish word goes to the last syllable, but, when used as an enclitic, (y)le / (y)la is unstressed and leaves the stress of the preceding word to which it is suffixed unchanged. In a curious exception to vowel harmony, the suffix -yla raises a preceding back vowel ı to a front vowel i. For example, the word dolayısıyla (“consequently”, “therefore”) is pronounced /doɫɑjɯˈsɯjɫɑ/. The dual role of the term can occasionally result in an ambiguity. The saying bir taşla iki kuş vurmak, literally “to hit two birds with one stone”, can (theoretically) also mean “to hit one stone and two birds”. == Yoruba == === Etymology === Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ú-lí. Cognates include Ifè ilé, Itsekiri ulí, Igala únyí, Ede Ije ńné, Olukumi ulé. Many dialects of Southeast Yoruba retain the form ulí. === Pronunciation === IPA(key): /ī.lé/ === Noun === ilé • (Ajami Spelling اِلعِ) home, house, abode household place, area (soccer, sports) goal (an area into which the players attempt to put an object) Synonym: àwọ̀n ==== Synonyms ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Portuguese: ilê