ila

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === ila (international standards) ISO 639-3 language code for Ile Ape. === See also === Wiktionary’s coverage of Ile Ape terms == Alagwa == === Noun === ila eye == Cebuano == === Alternative forms === ilaha === Pronunciation === IPA(key): /ˈʔila/ [ˈʔi.l̪ɐ] Hyphenation: ila === Pronoun === ila theirs === Determiner === ila their == Franco-Provençal == === Alternative forms === isla (Old Dauphinois) === Etymology === Inherited from Latin īnsula. === Noun === ila f (plural iles) (ORB, broad) island === References === île in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca ila in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu === Further information === Walther von Wartburg (1928–2002), “īnsula”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 728 == Gamilaraay == === Adverb === ila alternative spelling of yila == Greenlandic == === Etymology === From Proto-Inuit *ila, from Proto-Eskimo *ila. Cognate with Aleut ilaanux̂. === Pronunciation === (Nuuk) IPA(key): /ila/, [i.la] === Noun === ila (plural ilat) relative, companion, friend Ilakka aallareerput. ― My companions have already gone. part, share nunap ilaa ― part of the country ==== Declension ==== === Interjection === ila well yes, that is true! ==== References ==== “ila“ in iserasuaat.gl (noun): ila in Katersat (interjection): ila in Katersat == Higaonon == === Verb === ila to give == Ifè == === Etymology === Compare with Yoruba ilá === Pronunciation === IPA(key): /ī.lá/ === Noun === ilá okra == Iraqw == === Etymology === From Proto-Cushitic *ʔil-. Cognates include Oromo ija, Sidamo ille, Dahalo ʔila, Qimant ə́ll, Blin ʔəl, Alagwa ila, Somali il, Saho inti, Afar inti. === Noun === ila f (plural ila' n) eye === References === Mous, Maarten; Qorro, Martha; Kießling, Roland (2002), Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 44 == Kapampangan == === Alternative forms === ile ilo === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *si-ida, from Proto-Austronesian *(si-)ida. Compare Kapampangan ilu, Bikol Central sinda, Cebuano sila, Tagalog sila, Chamorro siha, Hiligaynon sila, Inonhan sanda, Malay sida, Maranao siran, Ratagnon sanda, Tetum sira, West Albay Bikol sinra, Yami sira, and Yogad sira. === Pronunciation === IPA(key): /ɪˈla/ [ɪˈläː] Hyphenation: i‧lá === Pronoun === ila they; them Synonym: (postpositive form) la Synonyms: da, lu, ilu, do, di, de, to (in the plural) you (honorific singular) you ==== Derived terms ==== ==== See also ==== == Lubuagan Kalinga == === Noun === ila mother == Mansaka == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *qila. === Noun === ila (anatomy) mole == Nias == === Verb === ila (imperfective mangila) (transitive) to know === References === Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. == Norwegian Bokmål == === Verb === ila simple past of ilegge == Norwegian Nynorsk == === Etymology 1 === ==== Preposition ==== ila acronym of i løpet av initialism of i løpet av === Etymology 2 === Borrowed from Norwegian Bokmål. ==== Alternative forms ==== ile (e- and split infinitives) ==== Verb ==== ila (present tense iler, past tense ilte, past participle ilt, passive infinitive ilast, present participle ilande, imperative il) to hasten, hurry === Etymology 3 === Related to igla ==== Alternative forms ==== ile (e- and split infinitives) ==== Verb ==== ila (present tense iler, past tense ilte, past participle ilt, passive infinitive ilast, present participle ilande, imperative il) to nauseate === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== ila f definite singular of il === Etymology 5 === ==== Noun ==== ila f (definite singular ila, indefinite plural iler or ilor, definite plural ilene or ilone) (pre-2012) alternative form of ile definite singular of ile === References === “ila” in The Nynorsk Dictionary. === Anagrams === Ali, ali, lia == Old High German == === Etymology === From Proto-West Germanic *īlu, from Proto-Germanic *īlō (“rush, haste”). === Noun === īla f hurry ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Middle High German: īle German: Eile == Pitjantjatjara == === Adjective === ila near === References === Paul A. Eckert (2007), Pitjantjatjara / Yankunytjatjara Picture Dictionary‎[1], IAD Press, →ISBN == Swahili == === Etymology === Borrowed from Arabic إلَّا (ʔillā). === Pronunciation === === Conjunction === ila except (after si) not only those, but also === References === == Swedish == === Etymology 1 === From Old Swedish ila, from Middle Low German īlen, from Proto-West Germanic *īlijan (“to make haste, hasten”). ==== Verb ==== ila (present ilar, preterite ilade, supine ilat, imperative ila) to hurry, to speed (move quickly and hurriedly) ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ilbud ilfart ilpost === Etymology 2 === From il (“gust”) +‎ -a. ==== Verb ==== ila (present ilar, preterite ilade, supine ilat, imperative ila) to ache with a sharp pain (often of teeth) ===== Conjugation ===== ===== See also ===== mola svida === References === ila in Svensk ordbok (SO) ila in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) ila in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) ila in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) == Tausug == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *qila. === Pronunciation === (Sinūgan Parianun) IPA(key): /ʔila/ [ʔɪˈla] Rhymes: -a Syllabification: i‧la === Noun === ila (Sulat Sūg spelling اِلَ) birthmark ==== Derived terms ==== ilahan == Turkish == === Etymology === Inherited from Ottoman Turkish الی (ila), from Arabic إِلَى (ʔilā). === Pronunciation === IPA(key): /iˈɫa/ Hyphenation: i‧la === Postposition === ila to, up to, until, between ==== Related terms ==== == Waray-Waray == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *qila. === Noun === ilâ birthmark; black spot on skin == Yoruba == === Etymology 1 === ==== Alternative forms ==== ịlá (Èkìtì) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ī.lá/ ==== Noun ==== ilá okra plant Synonyms: iláso, iláṣadò wọ́n ń ká ilá tí kò gbó ― They were plucking unripe okra A mucilaginous stew or soup made from okra Synonym: ọbẹ̀ ilá A term for plants similar to okra in terms of mucilaginous characteristics, especially when cooked Examples include ilá-abilà (“hibiscus plant”) and ilá ìròkò (“Telfairia occidentalis”) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From ì- (“nominalizing prefix”) +‎ là (“to cut, to divide, to separate, to slice”) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.là/ ==== Noun ==== ìlà mark partition line traditional facial marks which were typically given to people when they were children. They were, and in some cases still are, used as a form of identification of ethnicity and group of origin, as well as a form of beautification of one's self. === Etymology 3 === From ì- (“nominalizing prefix”) +‎ là (“to dilute”) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ì.là/ ==== Noun ==== ìlà dilution