home
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
hyem (Northumbria)
=== Etymology ===
From Middle English hōm, from Old English hām, from Proto-West Germanic *haim, from Proto-Germanic *haimaz (“home, village”), from Proto-Indo-European *ḱóymos (“village, home”), from the root *tḱey-. Doublet of heyem.
=== Pronunciation ===
(UK) enPR: hōm, IPA(key): /həʊm/
(US) enPR: hōm, IPA(key): /hoʊm/
(Canada) IPA(key): [hoːm]
Homophones: Home, hom, holm, heaume, holme
Rhymes: -əʊm
=== Noun ===
home (plural homes)
A dwelling.
One’s own dwelling place; the house or structure in which one lives; especially the house in which one lives with one's family; the habitual abode of one’s family.
The place (residence, settlement, country, etc.), where a person was born or raised; childhood or parental home; home of one’s parents or guardian.
The abiding place of the affections, especially of the domestic affections.
A house that has been made home-like, to suit the comfort of those who live there.
A place of refuge, rest or care; an asylum.
Instead of a pet store, get your new dog from the local dogs’ home.
(by extension) The grave; the final rest; also, the native and eternal dwelling place of the soul.
1769, King James Bible, Oxford Standard text, Ecclesiastes 12:5:
[…] because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets: […]
(by extension) Anything that serves the functions of a home, as comfort, safety, sense of belonging, etc.
One’s native land; the place or country in which one dwells; the place where one’s ancestors dwell or dwelt.
1980, Peter Allen, song, I Still Call Australia Home:
I've been to cities that never close down / From New York to Rio and old London town / But no matter how far or how wide I roam / I still call Australia home.
The locality where a thing is usually found, or was first found, or where it is naturally abundant; habitat; seat.
1706, Matthew Prior, An Ode, Humbly Inscribed to the Queen, on the ẛucceẛs of Her Majeẛty's Arms, 1706, as republished in 1795, Robert Anderson (editor), The Works of the British Poets:
[…] Flandria, by plenty made the home of war, / Shall weep her crime, and bow to Charles r'estor'd, […]
A focus point.
(board games) The ultimate point aimed at in a progress; the goal.
(baseball) Home plate.
(lacrosse) The place of a player in front of an opponent’s goal; also, the player.
(Internet) The landing page of a website; the site's homepage.
(music, informal) The chord at which a melody starts and to which it can resolve.
(computing) Clipping of home directory.
==== Synonyms ====
(one’s own dwelling place): tenement, house, dwelling, abode, domicile, residence
((baseball) home plate): home base
==== Derived terms ====
==== Translations ====
=== Verb ===
home (third-person singular simple present homes, present participle homing, simple past and past participle homed)
(of animals, intransitive) To return to its owner.
==== Related terms ====
==== Translations ====
=== Adjective ===
home (not comparable)
Of, from, or pertaining to one’s dwelling or country; domestic; not foreign. [from 13th c.]
(now rare, except in phrases) That strikes home; direct, pointed. [from 17th c.]
(obsolete) Personal, intimate. [17th–19th c.]
(sports) Relating to the home team (the team at whose venue a game is played). [from 19th c.]
Antonyms: away, road, visitor
==== Derived terms ====
=== Adverb ===
home (not comparable)
To one's home.
To one's place of residence or one's customary or official location.
To one's place of birth.
To the place where it belongs; to the end of a course; to the full length.
(Internet) To the home page.
At or in one's place of residence or one's customary or official location; at home.
1975-1976, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
I'm certainly not the type to sit home waiting up for hubbie every night.
To a full and intimate degree; to the heart of the matter; fully, directly.
1625, Francis Bacon, dedication to the Duke of Buckingham, in Essays Civil and Moral,
I do now publish my Essays; which of all my other works have been most current : for that, as it seems, they come home to men's business and bosoms.
(UK, soccer) into the goal
2004, Tottenham 4-4 Leicester, BBC Sport: February,
Walker was penalised for a picking up a Gerry Taggart backpass and from the resulting free-kick, Keane fired home after Johnnie Jackson's initial effort was blocked.
(nautical) into the right, proper or stowed position
==== Usage notes ====
home is often used in the formation of compound words, many of which need no special definition; as, home-brewed, home-built, home-grown, etc.
==== Synonyms ====
(to home): homeward
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Translations ====
=== References ===
“home”, in OneLook Dictionary Search.
home in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “home”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
=== Further reading ===
home on Wikipedia.Wikipedia
=== Anagrams ===
Mohe, hemo-
== Asturian ==
=== Alternative forms ===
hombre (Llanes, Cabrales)
huome (Miranda, rare, chiefly as an interjection)
=== Etymology ===
From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈome/ [ˈo.me]
Rhymes: -ome
Syllabification: ho‧me
=== Noun ===
home m (plural homes)
man
L'home equí ye'l fíu María. ― This man here is María's son.
person
husband
==== Synonyms ====
(person): persona
(husband): esposu, maríu
==== Derived terms ====
home del sacu
ho
=== Further reading ===
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “home”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
“home”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan home~hom, from Latin hominem (“human”, noun).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɔ.mə]
IPA(key): (Valencia) [ˈɔ.me]
Rhymes: -ɔme
Hyphenation: ho‧me
=== Noun ===
home m (plural homes or hòmens)
man
husband
Synonyms: cònjuge, espòs, marit
==== Antonyms ====
==== Hypernyms ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Interjection ===
home
A term of address for a man conveying annoyance, impatience, surprise, disagreement, etc.
Home, no sigues bèstia! ― Dude, don't be stupid!
=== Further reading ===
“home”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“home”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“home” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“home” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Classical Nahuatl ==
=== Numeral ===
ho̊me
(Codex Magliabechiano) obsolete spelling of ōme
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From homo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhome/
Rhymes: -ome
Syllabification: ho‧me
=== Adverb ===
home
humanly; in a human fashion
== Finnish ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *homëh, probably borrowed from Proto-Germanic *swammaz. Cognate to Karelian homeh, Veps homeh.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhomeˣ/, [ˈho̞me̞(ʔ)]
Rhymes: -ome
Syllabification(key): ho‧me
Hyphenation(key): ho‧me
=== Noun ===
home
mildew, mold
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“home”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
=== Anagrams ===
hemo
== Galician ==
=== Alternative forms ===
homem (reintegrationist)
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese ome, omẽe, from Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɔme/ [ˈɔ.mɪ]
Rhymes: -ɔme
Hyphenation: ho‧me
=== Noun ===
home m (plural homes)
human; person
mankind
O home chegou á Lúa en 1969 ― Mankind arrived to the Moon in 1969
man (adult male)
Home casado muller é (proverb) ― The Married man is a woman
male human
Home pequeno fol de veleno (proverb) ― Small man, skin [bag] of venom
husband
Éste é o meu home, Xaquín ― This is my husband, Joachim
==== Usage notes ====
Home is a false friend and does not mean home. The Galician word for home is lar.
==== Derived terms ====
homiño (“little man”)
lobishome (“werewolf”)
ricohome (“magnate”)
=== Interjection ===
home
man! (expresses surprise, or mild annoyance)
-Es o campión do mundo? Contento? -Home!... ― -You're the champion of the world? Are you happy? -Man!... [Of course I'm happy, what kind of question is this?]
==== Derived terms ====
ho
=== See also ===
persoa
=== References ===
“home”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “home”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “home”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “home”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
“home”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *homëh. Cognates include Finnish home and Veps homeh.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈhome/, [ˈho̞me̞ˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈhome/, [ˈho̞me̞ˑ]
(Hevaha) IPA(key): /ˈhomeh/, [ˈho̞me̞ˑh]
Rhymes: -ome
Hyphenation: ho‧me
=== Noun ===
home
mould
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 67
Arvo Laanest (1997), Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 37
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English home.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈom/, (careful style) /ˈowm/
Rhymes: -om, (careful style) -owm
=== Noun ===
home f (invariable)
(computing) home (initial position of various computing objects)
=== References ===
=== Anagrams ===
ohmè
== Leonese ==
=== Etymology ===
From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
=== Noun ===
home m (plural homes)
man
=== Further reading ===
“home”, in Diccionario Castellano-Leonés / Leonés-Castellano [Spanish-Leonese / Leonese-Spanish Dictionary] (in Spanish), La Asociación L'Alderique, 2012–2026
== Macanese ==
=== Alternative forms ===
hóme, hómi
=== Etymology ===
From Portuguese home, denasalized variant of homem.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɔme/, /ˈɔmi/
=== Noun ===
home (plural home-home)
man
home-home di hoze ― men nowadays
==== See also ====
mulé
=== References ===
https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
home
alternative form of hom (“home”)
=== Etymology 2 ===
==== Pronoun ====
home
alternative form of whom (“whom”)
=== Etymology 3 ===
==== Pronoun ====
home
alternative form of hem (“them”)
=== Etymology 4 ===
==== Noun ====
home
alternative form of hamme (“enclosure; meadow”)
=== Etymology 5 ===
==== Noun ====
home
alternative form of hame (“hame (part of a harness)”)
=== Etymology 6 ===
==== Verb ====
home
alternative form of hummen (“to hum”)
== Mirandese ==
=== Etymology ===
From Latin homō, hominem, from Proto-Italic *hemō, from Proto-Indo-European *ǵʰm̥mṓ.
=== Noun ===
home m (plural homes)
man
husband
==== Antonyms ====
mulhier
== Norwegian Nynorsk ==
=== Verb ===
home (present tense homar, past tense homa, past participle homa, passive infinitive homast, present participle homande, imperative home/hom)
alternative form of homa (non-standard since 2012)
== Old French ==
=== Alternative forms ===
see hom for alternative nominative singular forms
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *(h)omne, Latin hominem, accusative singular of homō. The nominative form hom, om, on, hon derives from the Latin nominative homō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈu.mə/
=== Noun ===
home oblique singular, m (oblique plural homes, nominative singular hom, nominative plural home)
man (male adult human being)
man (mankind; Homo sapiens)
vassal; manservant
==== Coordinate terms ====
fame (“woman”)
==== Descendants ====
Middle French: hommeFrench: homme, Homme (Man, genus Homo)Haitian Creole: lòmKaripúna Creole French: uómLouisiana Creole: n'hommeSaint Dominican Creole French: n'hommeHaitian Creole: nonm→⇒ English: en hommeFrench: on, l'on (formal)→ Esperanto: oni→ Ido: onu
Norman: houme (France), haomme (Guernsey), houmme (Jersey)
Picard: onme
Walloon: ome
=== References ===
Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (homme)
Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (homme, supplement)
home on the Anglo-Norman On-Line Hub
Walther von Wartburg (1928–2002), “homo”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 455 (contains a reference to the nominative singular forms hom, huem and om)
== Old Galician-Portuguese ==
=== Noun ===
home m (plural homes)
alternative form of ome
== Old Occitan ==
=== Noun ===
home m (oblique plural homes, nominative singular hom, nominative plural home)
alternative form of ome
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Denasalization of homem.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Portugal) -ɔmɨ, (Brazil) -õmi
Hyphenation: ho‧me
=== Noun ===
home m (plural homes)
(nonstandard) alternative form of homem