hari

التعريفات والمعاني

== Basque == === Pronunciation === IPA(key): (Southern) /aɾi/, [a.ɾi] IPA(key): (Northern) /haɾi/, [ɦa.ɾi] === Etymology 1 === ==== Noun ==== hari inan wire ===== Declension ===== === Etymology 2 === ==== Determiner ==== hari dative singular of hura ==== Pronoun ==== hari dative singular of hura == Bikol Central == === Alternative forms === hare === Pronunciation === IPA(key): /haˈɾi/ [haˈɾi] IPA(key): /ʔaˈɾi/ [ʔaˈɾi] (h-dropping) Hyphenation: ha‧ri === Verb === harí (Basahan spelling ᜑᜍᜒ) (formal, literary) don't, do not Synonym: dai == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Old Javanese haji. === Pronunciation === IPA(key): /ˈhaɾiʔ/ [ˈha.ɾ̪ɪʔ] Hyphenation: ha‧ri === Noun === harì (Badlit spelling ᜑᜇᜒ) a king; a male monarch a powerful or influential person (coin toss) heads; the side of a coin that bears the picture of the head of state or similar 2018 — Pescante, Rudy L., Ang Gidangatan sa Guwapo Anib 3 (24 January), Bisaya, Manila Bulletin Publishing Corporation (chess) a king chess piece (card games) a playing card with the letter "K" and the image of a king on it, the thirteenth card in a given suit === Verb === harì (Badlit spelling ᜑᜇᜒ) to crown king, to make (a person) king to rule as king to lord it over to become a king ==== Derived terms ==== ==== See also ==== == Eastern Cham == === Alternative forms === ꨨꨣꨫ === Pronunciation === IPA(key): /ha.riː/ === Verb === hari to recite; to declaim == Estonian == === Etymology === From Proto-Finnic *harja, related to Finnish harja. === Noun === hari (genitive harja, partitive harja) comb, brush ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== harjama harima hambahari == Fula == === Alternative forms === hara tawa tawi === Particle === hari (Pular) particle marking the preterite === References === Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014. == Iban == === Etymology === Inherited from Proto-Malayic *ari, from Proto-Malayo-Polynesian *waʀi, from Proto-Austronesian *waʀi. Cognate with Malay hari. === Pronunciation === IPA(key): [ˈari] Hyphenation: ha‧ri === Noun === hari day ==== Derived terms ==== == Indonesian == === Etymology === Inherited from Malay hari (see there for more details), from Proto-Malayic *ari, from Proto-Malayo-Polynesian *waʀi, from Proto-Austronesian *waʀi. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈhari/ [ˈha.ri] Rhymes: -ari Syllabification: ha‧ri === Noun === hari (plural hari-hari) day: any period of 24 hours a period from midnight to the following midnight (astronomy) rotational period of a planet (especially Earth) the part of a day period which one spends at one’s job, school, etc. (meteorology) a 24-hour period beginning at 6am or sunrise age; time: a specified time or period; time, considered with reference to the existence or prominence of a person or thing daytime: part of a day period between sunrise and sunset where one enjoys daylight ==== Alternative forms ==== ari (Jakarta) ==== Derived terms ==== === Further reading === “hari”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Japanese == === Romanization === hari Rōmaji transcription of はり Rōmaji transcription of ハリ == Javanese == === Romanization === hari romanization of ꦲꦫꦶ == Koyra Chiini == === Noun === hari water === References === Jeffrey Heath, A Grammar of Koyra Chiini: The Songhay of Timbuktu == Koyraboro Senni == === Noun === hari water hari goo? : is there any water? (literally "water be?") === References === Jeffrey Heath, A grammar of Koyraboro (Koroboro) Senni: the Songhay of Gao, Mali (1999) Jeffrey Heath, Texts in Koroboro Senni: Songhay of Gao, Mali (1998) == Malay == === Etymology === Inherited from Proto-Malayic *ari, from Proto-Malayo-Polynesian *waʀi, from Proto-Austronesian *waʀi. Cognate with Iban hari; almost sounds like Tagalog araw (“day, sun”) and Māori rā (“day, sun”). First attested in the Laguna Copperplate Inscription, 900 AD, as 𑼅𑼬𑼶 (ari). According to Adelaar (1992), the intrusive h- was added to prevent vowel clusters in words such as *mata ari > matahari (“sun”). === Pronunciation === (Baku, schwa-variety) IPA(key): /ˈhari/ [ˈha.ri] Rhymes: -ari, -ri, -i Hyphenation: ha‧ri === Noun === hari (Jawi spelling هاري, plural hari-hari or hari2) day: A period of time equal or almost equal to a full day-night cycle, being 24 hours long. Synonym: yaum (rare) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== > Indonesian: hari (inherited) → Javanese: ꦲꦫꦶ (ari) === References === Pijnappel, Jan (1875), “هاري hari”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 143 Wilkinson, Richard James (1901), “هاري hari”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 683 Wilkinson, Richard James (1932), “hari”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 398 === Further reading === "hari" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Māori == === Etymology 1 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Verb ==== hari (passive haria) (intransitive) to dance ==== Noun ==== hari song, dance happiness, elation, joy === Etymology 2 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Verb ==== hari to carry Synonym: kawe === Further reading === Williams, Herbert William (1917), “hari”, in A Dictionary of the Maori Language, page 45 “hari” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. == Old Javanese == === Pronunciation === IPA(key): /ha.ri/ Rhymes: -ri Hyphenation: ha‧ri === Etymology 1 === Borrowed from Sanskrit हरि (hari, “lion”). ==== Noun ==== hari lion ===== Descendants ===== > Javanese: ꦲꦫꦶ (hari) (inherited) === Etymology 2 === ==== Noun ==== hari alternative spelling of ari (“younger sibling (sister or brother)”) === Etymology 3 === ==== Verb ==== hari alternative spelling of harih, arih, hari, ari (“to soothe”) == Old Swedish == === Alternative forms === hæri === Etymology === From Old Norse *hari, heri, from Proto-Germanic *hasô. === Noun === hari m hare ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Swedish: hare == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese a + Portuguese rir meaning "to laugh at". Compare Spanish reír and Kabuverdianu ri. === Verb === hari to laugh == Sranan Tongo == === Etymology 1 === From Dutch haal. ==== Noun ==== hari pull, jerk ==== Verb ==== hari to pull, to jerk to pull up to pull out to elongate, to enlarge to depart === Etymology 2 === ==== Adjective ==== hari slim == Swahili == === Etymology === Borrowed from Arabic حَرّ (ḥarr). === Pronunciation === === Noun === hari class IX (plural hari class X) heat === References === == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Old Javanese haji. Compare Ilocano ari, Kapampangan ari, Cuyunon adi, Bikol Central hadi, Cebuano hari, Waray-Waray hadi, Mansaka ari, Javanese ꦲꦗꦶ (aji), Malay aji, and distantly Māori ariki. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhaɾiʔ/ [ˈhaː.ɾɪʔ], (colloquial) /ˈhaɾeʔ/ [ˈhaː.ɾɛʔ] Rhymes: -aɾiʔ Syllabification: ha‧ri === Noun === harì (Baybayin spelling ᜑᜇᜒ) king; ruler (card games) king (chess) king (colloquial) champion (in a sport, etc.) (colloquial) gang leader ==== Coordinate terms ==== (monarch): reyna (chesspiece): (playing card): ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “hari”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Zorc, David Paul (1977), The Bisayan Dialects of the Philippines: Subgrouping and Reconstruction (Pacific Linguistics, Series C, No. 44)‎[1], Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University, page 213. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 270: “Emperador) Hari (pp) ni le teniã ni ſauen [q̃ es], y aſi le llamã Rey, o como en Caſtilla Emperador.” page 532: “Rey) Hari (pp) y ſeñor abſoluto” page 532: “Reynar) Hari (pp) alguno” === Anagrams === hira == Zarma == === Noun === hari water === References === David Bellama, Cours de Zarma pour le Niger: trainee's book (1976)