gyoza

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === gyōza === Etymology === Borrowed from Japanese 餃子 (gyōza), itself borrowed from Mandarin 餃子/饺子 (jiǎozi), possibly from a variety without significant palatalization, such as Peninsular Mandarin (Weihai: /ciau²¹³ tsz̩⁰/), or from Mandarin before palatalization (ie. *giǎozi). Doublet of jiaozi. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡjɒzə/, /ˈɡjoʊzə/ Rhymes: -ɒzə, -əʊzə === Noun === gyoza (plural gyozas or gyoza) A Japanese crescent-shaped dumpling filled with a minced stuffing and steamed, boiled or fried; the Japanese equivalent of the Chinese jiaozi. ==== Translations ==== === See also === potsticker jiaozi pelmeni === References === OED 2006 == French == === Etymology === Borrowed from Japanese 餃子 (gyōza). === Pronunciation === IPA(key): /ɡjo.za/ === Noun === gyoza m (invariable) gyoza (dumplings) == Indonesian == === Etymology === Borrowed from Japanese 餃子(ぎょうざ) (gyōza), from Chinese 餃子/饺子. === Pronunciation === IPA(key): [ˈɡʲoza] Hyphenation: gyo‧za === Noun === gyoza (plural gyoza-gyoza) (cooking) gyoza: a Japanese crescent-shaped dumpling filled with a minced stuffing and steamed, boiled or fried; the Japanese equivalent of the Chinese jiaozi ==== Synonyms ==== kuotie swekiau swikiau === See also === pangsit wonton === Further reading === “gyoza”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016