gyoza
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
gyōza
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 餃子 (gyōza), itself borrowed from Mandarin 餃子/饺子 (jiǎozi), possibly from a variety without significant palatalization, such as Peninsular Mandarin (Weihai: /ciau²¹³ tsz̩⁰/), or from Mandarin before palatalization (ie. *giǎozi). Doublet of jiaozi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡjɒzə/, /ˈɡjoʊzə/
Rhymes: -ɒzə, -əʊzə
=== Noun ===
gyoza (plural gyozas or gyoza)
A Japanese crescent-shaped dumpling filled with a minced stuffing and steamed, boiled or fried; the Japanese equivalent of the Chinese jiaozi.
==== Translations ====
=== See also ===
potsticker
jiaozi
pelmeni
=== References ===
OED 2006
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 餃子 (gyōza).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡjo.za/
=== Noun ===
gyoza m (invariable)
gyoza (dumplings)
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 餃子(ぎょうざ) (gyōza), from Chinese 餃子/饺子.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɡʲoza]
Hyphenation: gyo‧za
=== Noun ===
gyoza (plural gyoza-gyoza)
(cooking) gyoza: a Japanese crescent-shaped dumpling filled with a minced stuffing and steamed, boiled or fried; the Japanese equivalent of the Chinese jiaozi
==== Synonyms ====
kuotie
swekiau
swikiau
=== See also ===
pangsit
wonton
=== Further reading ===
“gyoza”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016