gulinda
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
golinda, golinra — obsolete, Spanish-based spelling
gulinra — obsolete
=== Etymology ===
Compare Maranao golinda' (“sharp mechanized grindstone”), Malay gerinda (“whetstone; sharp-pointed hard stone used for filing teeth”), Balinese gerinda (“round grindstone”), Sundanese gurinda (“grind stone”), Javanese ꦒꦿꦺꦤ꧀ꦢ (grénda, “revolving grindstone”), and Old Javanese gurinda (“grindstone, whetstone”). See also Sanskrit चूर्ण (cūrṇa, “powder”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ɡulinˈdaʔ/ [ɡʊ.lɪn̪ˈd̪aʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: gu‧lin‧da
=== Noun ===
gulindâ (Baybayin spelling ᜄᜓᜎᜒᜈ᜔ᜇ)
grinding or whetting on a whetstone to sharpen
Synonym: hasa
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“gulinda”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 53: “Amolar) Gulinda (pc) en piedra de barbero redonda”