guinda

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish guinda. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɡin.də] IPA(key): (Valencia) [ˈɡin.da] === Noun === guinda f (plural guindes) sour cherry (fruit of Prunus cerasus) ==== Derived terms ==== guinder === Further reading === “guinda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “guinda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 == Galician == === Etymology 1 === Possibly ultimately from Proto-Germanic *wīksĭna (“type of cherry”), from *wiks (“mistletoe”). Compare French guigne, Italian visciola, Old Occitan guindola. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈɡindɐ] ==== Noun ==== guinda f (plural guindas) sour cherry (fruit of Prunus cerasus) ===== Derived terms ===== guindeira Guindeiras Guindeiro ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “guinda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “guinda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “guinda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== guinda inflection of guindar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ĩdɐ Hyphenation: guin‧da === Etymology 1 === Back-formation from guindar. ==== Noun ==== guinda f (plural guindas) hoisting rope (nautical) height of mast above deck === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== guinda inflection of guindar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “guinda”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “guinda”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “guinda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡinda/ [ˈɡĩn̪.d̪a] Rhymes: -inda Syllabification: guin‧da === Etymology 1 === Possibly ultimately from Proto-Germanic *wīhsilō (“type of cherry”), from *wīhs- (“mistletoe”), from Proto-Indo-European *wīsos, *wiHsos. Compare French guigne, Italian visciola, Old Occitan guindola. ==== Noun ==== guinda f (plural guindas) sour cherry (fruit of Prunus cerasus) la guinda del pastel ― the icing on the cake (colloquial, El Salvador) a quick escape by running ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== guinda inflection of guindar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “guinda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 DiPerú | Diccionario de peruanismos en línea