gual
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin vadum, with influence of Germanic, compare Italian guado (“ford”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈɡwal]
=== Noun ===
gual m (plural guals)
ford (a location where a stream is shallow)
dip (a lower section of a road)
=== Further reading ===
“gual”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“gual”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“gual” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“gual” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle Irish gúal (“charcoal, coal”), from Proto-Celtic *goulos, possibly from Proto-Indo-European *ǵwelH- (“to burn, shine”), though the details are unclear.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡuəl̪ˠ/, /ɡuəlˠ/
=== Noun ===
gual m (genitive singular guail)
coal
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “gual”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Middle Irish gúal (“charcoal, coal”), from Proto-Celtic *goulos, possibly from Proto-Indo-European *ǵwelH- (“to burn, shine”), though the details are unclear.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kuəl̪ˠ/
(Lewis) IPA(key): [kʊɔ̝̈l̪ˠ]
=== Noun ===
gual m (genitive singular guail, no plural)
coal
==== Derived terms ====
gualan
mèinn-ghuail
=== References ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “gual”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gúal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language