gual

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Latin vadum, with influence of Germanic, compare Italian guado (“ford”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈɡwal] === Noun === gual m (plural guals) ford (a location where a stream is shallow) dip (a lower section of a road) === Further reading === “gual”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “gual”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “gual” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “gual” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Irish == === Etymology === From Middle Irish gúal (“charcoal, coal”), from Proto-Celtic *goulos, possibly from Proto-Indo-European *ǵwelH- (“to burn, shine”), though the details are unclear. === Pronunciation === IPA(key): /ɡuəl̪ˠ/, /ɡuəlˠ/ === Noun === gual m (genitive singular guail) coal ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “gual”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN == Scottish Gaelic == === Etymology === From Middle Irish gúal (“charcoal, coal”), from Proto-Celtic *goulos, possibly from Proto-Indo-European *ǵwelH- (“to burn, shine”), though the details are unclear. === Pronunciation === IPA(key): /kuəl̪ˠ/ (Lewis) IPA(key): [kʊɔ̝̈l̪ˠ] === Noun === gual m (genitive singular guail, no plural) coal ==== Derived terms ==== gualan mèinn-ghuail === References === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “gual”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gúal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language