gresca
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan greesca, from Medieval Latin *graecisca.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ˈɡɾɛs.kə]
IPA(key): (Balearic) [ˈɡɾəs.kə]
IPA(key): (Valencia) [ˈɡɾes.ka]
=== Noun ===
gresca f (plural gresques)
fun, spree, binge
Synonyms: tabola, gatzara
quarrel
Synonym: baralla
==== Derived terms ====
engrescar
=== Further reading ===
“gresca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“gresca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“gresca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“gresca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Catalan gresca.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡɾeska/ [ˈɡɾes.ka]
Rhymes: -eska
Syllabification: gres‧ca
=== Noun ===
gresca f (plural grescas)
uproar, din
Synonyms: alboroto, jaleo, bulla
wrangle, brawl
Synonyms: contienda, riña
=== Further reading ===
“gresca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025