gresca

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan greesca, from Medieval Latin *graecisca. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ˈɡɾɛs.kə] IPA(key): (Balearic) [ˈɡɾəs.kə] IPA(key): (Valencia) [ˈɡɾes.ka] === Noun === gresca f (plural gresques) fun, spree, binge Synonyms: tabola, gatzara quarrel Synonym: baralla ==== Derived terms ==== engrescar === Further reading === “gresca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “gresca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “gresca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “gresca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. == Spanish == === Etymology === Borrowed from Catalan gresca. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡɾeska/ [ˈɡɾes.ka] Rhymes: -eska Syllabification: gres‧ca === Noun === gresca f (plural grescas) uproar, din Synonyms: alboroto, jaleo, bulla wrangle, brawl Synonyms: contienda, riña === Further reading === “gresca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025