gjysmë
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Alternative forms ===
gjyms, gjymës, gjysëm, gjys, gjimës, gjumsë — dialectal or archaic
=== Etymology ===
Has been linked to Proto-Indo-European *yemH- (“twin”), although this is problematic both phonologically and semantically.
May reflect Proto-Indo-European *sḗmi-ty-om, compare Ancient Greek ἥμισσον n (hḗmisson, “half”), from *sēmi- (“half”). Original *s regularly yields gj before accented vowels. The original *ē, after becoming *o must have regularly fronted to *e due to the following *i, and afterwards raised to *i because of the preceding palatal occlusive and following nasal, as also happened in qind, gjind. The evolution of an original stressed gji before labials to an oscillating gjy ~ gji ~ gju can also be observed in magjyp. The metathesis of ms may have been reinforced by contamination with -më, compare also kullusmë.
An early form of the term influencing Romanian jumătate, Aromanian giumitati / giumitate, although possible, seems unnecessary. A direct borrowing from Paleo-Balkan into Balkan Romance is even less likely, as the terms simply metathesised outcomes of Latin medietās, the Pan-Romance word for “half”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɟysmə/
Rhymes: -ysmə
=== Noun ===
gjysmë f (plural gjysma, definite gjysma, definite plural gjysmat)
a half, 1⁄2
middle
Synonym: mes
në gjysmë ― in the middle
half sole
(colloquial) low shoe (i.e. not covering the ankle), low-tops
(colloquial) square headscarf for women
Synonym: shami
(archaic) synonym of gjysmare
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Adverb ===
gjysmë
halfway, partially
Synonym: përgjysmë
Antonym: plotësisht
half ... half. when repeated
gjysma mi gjysma zog ― half mouse half bird
=== References ===
=== Further reading ===
“gjýsm/ë,~a”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980, page 633f.
Mann, S. E. (1948), “gjysmë”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 151b