gjysmë

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Alternative forms === gjyms, gjymës, gjysëm, gjys, gjimës, gjumsë — dialectal or archaic === Etymology === Has been linked to Proto-Indo-European *yemH- (“twin”), although this is problematic both phonologically and semantically. May reflect Proto-Indo-European *sḗmi-ty-om, compare Ancient Greek ἥμισσον n (hḗmisson, “half”), from *sēmi- (“half”). Original *s regularly yields gj before accented vowels. The original *ē, after becoming *o must have regularly fronted to *e due to the following *i, and afterwards raised to *i because of the preceding palatal occlusive and following nasal, as also happened in qind, gjind. The evolution of an original stressed gji before labials to an oscillating gjy ~ gji ~ gju can also be observed in magjyp. The metathesis of ms may have been reinforced by contamination with -më, compare also kullusmë. An early form of the term influencing Romanian jumătate, Aromanian giumitati / giumitate, although possible, seems unnecessary. A direct borrowing from Paleo-Balkan into Balkan Romance is even less likely, as the terms simply metathesised outcomes of Latin medietās, the Pan-Romance word for “half”. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɟysmə/ Rhymes: -ysmə === Noun === gjysmë f (plural gjysma, definite gjysma, definite plural gjysmat) a half, 1⁄2 middle Synonym: mes në gjysmë ― in the middle half sole (colloquial) low shoe (i.e. not covering the ankle), low-tops (colloquial) square headscarf for women Synonym: shami (archaic) synonym of gjysmare ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Adverb === gjysmë halfway, partially Synonym: përgjysmë Antonym: plotësisht half ... half. when repeated gjysma mi gjysma zog ― half mouse half bird === References === === Further reading === “gjýsm/ë,~a”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980, page 633f. Mann, S. E. (1948), “gjysmë”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 151b