gira

التعريفات والمعاني

== Afar == === Etymology === From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira. === Pronunciation === IPA(key): /ɡiˈra/ [ɡɪˈɾʌ] Hyphenation: gi‧ra === Noun === girá f (plural giraarí f) (collective) fire (collective) firearms ==== Declension ==== === References === E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈʒi.ɾə] IPA(key): (Valencia) [ˈd͡ʒi.ɾa] Rhymes: -iɾa === Etymology 1 === Deverbal from girar. ==== Noun ==== gira f (plural gires) tour turn-up, cuff (of trousers) === Etymology 2 === ==== Verb ==== gira inflection of girar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “gira” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “gira”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish guerra. === Pronunciation === Hyphenation: gi‧ra IPA(key): /ˈɡiɾa/ [ˈɡi.ɾ̪ɐ] === Noun === gira war; warfare === Verb === gira to go to war; to enter into an armed conflict to wage war == Central Bikol == === Pronunciation === Hyphenation: gi‧ra IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/ [ˈɡi.ɾaʔ] === Noun === girà print; trace Synonyms: agi, batay ==== Derived terms ==== == French == === Pronunciation === IPA(key): /ʒi.ʁa/ Homophones: giras, girât === Verb === gira third-person singular past historic of girer === Anagrams === agir, Riga == Italian == === Verb === gira inflection of girare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === Agri, Riga, agri, agri-, riga == Lithuanian == === Etymology === Possibly related to gerti (“to drink”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Noun === gira f kvass == Maranao == === Noun === gira war === References === Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary‎[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === girene === Noun === gira n pl definite plural of gir === Anagrams === Riga == Norwegian Nynorsk == === Etymology 1 === From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ɡira/ ==== Adjective ==== gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira) keen (on something), craving (after something) Synonyms: keen, sugen === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ɡira/ ==== Noun ==== gira n pl definite plural of gir === Etymology 3 === Borrowed from English gear, preserving the g-sound. ==== Alternative forms ==== gire (e-infinitive) gir (apocope, eye dialect) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ɡira/ ==== Verb ==== gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir) to gear to drive (the car or even a bicycle) faster === References === “gira” in The Nynorsk Dictionary. == Polish == === Pronunciation === Rhymes: -ira Syllabification: gi‧ra === Etymology 1 === Possibly inherited from Old Polish giża (“ham, buttock”), from Proto-Slavic *gyža (“stump”), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (“clump”) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (“to clump, to curl”). ==== Noun ==== gira f (augmentative girsko) (colloquial or dialectal, Kuyavia, Central Greater Poland, Southern Greater Poland, Poznań, Far Masovian) leg Alternative form: (dialectal) giéra Synonyms: noga, szkita (Poznań, cooking) pickled ham hock ===== Declension ===== === Etymology 2 === Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja). ==== Noun ==== gira f (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object) Synonym: ciężarek ===== Declension ===== === Further reading === gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN gira in Polish dictionaries at PWN Józef Bliziński (1860), “giry”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 622 Oskar Kolberg (1867), “giry”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 270 Wojciech Grzegorzewicz (1894), “giry”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 108 Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18 Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 30 == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -iɾɐ === Etymology 1 === Borrowed from Kimbundu njila. ==== Noun ==== gira f (plural giras) (religion) the gathering or grouping of various spirits, who manifest through mediums in Umbanda ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== gira feminine singular of giro === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== gira inflection of girar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== gira inflection of gerir: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === Further reading === “gira”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “gira”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Verb === a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conjugation alternative form of gera ==== Conjugation ==== == Sambali == === Etymology === Borrowed from Spanish guerra (“war”). === Noun === gira war == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa] Rhymes: -iɾa Syllabification: gi‧ra === Etymology 1 === Deverbal from girar. ==== Noun ==== gira f (plural giras) tour (a journey through a list of places) gira por Europa ― European tour ===== Descendants ===== → Tagalog: hira === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== gira inflection of girar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “gira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Etymology === Borrowed from Dutch gieren (“to yaw”) or Low German giren. First attested in 1690. Cognate of German gieren (“to yaw”), Danish gire, and Norwegian geira (“go wrong”). === Verb === gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira) (nautical, aviation) to yaw, to turn [since 1690] (by extension) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision)) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== gir (“yaw”, noun) === References === === Further reading === “gira”, in Svenska Akademiens ordböcker [Dictionaries of the Swedish Academy] (in Swedish) gira in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) === Anagrams === Riga