gira
التعريفات والمعاني
== Afar ==
=== Etymology ===
From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡiˈra/ [ɡɪˈɾʌ]
Hyphenation: gi‧ra
=== Noun ===
girá f (plural giraarí f)
(collective) fire
(collective) firearms
==== Declension ====
=== References ===
E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈʒi.ɾə]
IPA(key): (Valencia) [ˈd͡ʒi.ɾa]
Rhymes: -iɾa
=== Etymology 1 ===
Deverbal from girar.
==== Noun ====
gira f (plural gires)
tour
turn-up, cuff (of trousers)
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
gira
inflection of girar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“gira” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“gira”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish guerra.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: gi‧ra
IPA(key): /ˈɡiɾa/ [ˈɡi.ɾ̪ɐ]
=== Noun ===
gira
war; warfare
=== Verb ===
gira
to go to war; to enter into an armed conflict
to wage war
== Central Bikol ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: gi‧ra
IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/ [ˈɡi.ɾaʔ]
=== Noun ===
girà
print; trace
Synonyms: agi, batay
==== Derived terms ====
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʒi.ʁa/
Homophones: giras, girât
=== Verb ===
gira
third-person singular past historic of girer
=== Anagrams ===
agir, Riga
== Italian ==
=== Verb ===
gira
inflection of girare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Anagrams ===
Agri, Riga, agri, agri-, riga
== Lithuanian ==
=== Etymology ===
Possibly related to gerti (“to drink”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Noun ===
gira f
kvass
== Maranao ==
=== Noun ===
gira
war
=== References ===
Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
girene
=== Noun ===
gira n pl
definite plural of gir
=== Anagrams ===
Riga
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ɡira/
==== Adjective ====
gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)
keen (on something), craving (after something)
Synonyms: keen, sugen
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ɡira/
==== Noun ====
gira n pl
definite plural of gir
=== Etymology 3 ===
Borrowed from English gear, preserving the g-sound.
==== Alternative forms ====
gire (e-infinitive)
gir (apocope, eye dialect)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ɡira/
==== Verb ====
gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)
to gear
to drive (the car or even a bicycle) faster
=== References ===
“gira” in The Nynorsk Dictionary.
== Polish ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ira
Syllabification: gi‧ra
=== Etymology 1 ===
Possibly inherited from Old Polish giża (“ham, buttock”), from Proto-Slavic *gyža (“stump”), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (“clump”) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (“to clump, to curl”).
==== Noun ====
gira f (augmentative girsko)
(colloquial or dialectal, Kuyavia, Central Greater Poland, Southern Greater Poland, Poznań, Far Masovian) leg
Alternative form: (dialectal) giéra
Synonyms: noga, szkita
(Poznań, cooking) pickled ham hock
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).
==== Noun ====
gira f
(Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
Synonym: ciężarek
===== Declension =====
=== Further reading ===
gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
gira in Polish dictionaries at PWN
Józef Bliziński (1860), “giry”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 622
Oskar Kolberg (1867), “giry”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 270
Wojciech Grzegorzewicz (1894), “giry”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 108
Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18
Oskar Kolberg (1877), “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 30
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -iɾɐ
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Kimbundu njila.
==== Noun ====
gira f (plural giras)
(religion) the gathering or grouping of various spirits, who manifest through mediums in Umbanda
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
gira
feminine singular of giro
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
gira
inflection of girar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Etymology 4 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
gira
inflection of gerir:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== Further reading ===
“gira”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“gira”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Verb ===
a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conjugation
alternative form of gera
==== Conjugation ====
== Sambali ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish guerra (“war”).
=== Noun ===
gira
war
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa]
Rhymes: -iɾa
Syllabification: gi‧ra
=== Etymology 1 ===
Deverbal from girar.
==== Noun ====
gira f (plural giras)
tour (a journey through a list of places)
gira por Europa ― European tour
===== Descendants =====
→ Tagalog: hira
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
gira
inflection of girar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“gira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Dutch gieren (“to yaw”) or Low German giren. First attested in 1690.
Cognate of German gieren (“to yaw”), Danish gire, and Norwegian geira (“go wrong”).
=== Verb ===
gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)
(nautical, aviation) to yaw, to turn [since 1690]
(by extension) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
gir (“yaw”, noun)
=== References ===
=== Further reading ===
“gira”, in Svenska Akademiens ordböcker [Dictionaries of the Swedish Academy] (in Swedish)
gira in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
=== Anagrams ===
Riga