gabh
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
gaibh (Munster)
=== Etymology ===
From Old Irish gaibid (“grasp; receive”), from Proto-Celtic *gabyeti, from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ-. Cognate with English habit.
=== Pronunciation ===
(Munster) see: gaibh
(Connacht) IPA(key): /ɡo/, /ɡau/
(Ulster) IPA(key): /ɡoː/
=== Verb ===
gabh (present analytic gabhann, future analytic gabhfaidh, verbal noun gabháil, past participle gafa)
(transitive) to take
(transitive) to arrest (take into legal custody)
(intransitive) to go
(intransitive) to come
(transitive) to perform (music)
==== Usage notes ====
In Connemara, the future, conditional, and second-person singular imperative of this verb supply forms of téigh. In Ulster, the entire imperative supplies alternative forms of both tar (“come”) and téigh (“go”).
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1927), “gaḃaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 502; reprinted with additions 1996, →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977), “gabh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Old Irish gaibid (“grasp; receive”), from Proto-Celtic *gabyeti, from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡ̊a/, /ɡ̊av/
(Lewis) IPA(key): /ɡ̊ɔ/
=== Verb ===
gabh (past ghabh, future gabhaidh, verbal noun gabhail, past participle gabhte)
to take, accept, receive, have
Gabh cupa tì. ― Have/take a cup of tea.
to contain, hold
to sing, say, give, deliver, perform
Gabh òran! ― Give [us] a song!
to get infected
to assume, pretend
to burn, kindle, ferment
to undertake, endeavour, be concerned with
to arrange
(impersonal) can (with the subject as the thing that can be done)
Cha ghabh sin a dhèanamh. ― That can't be done.
cho teth 's a ghabhas ― as hot as possible
must, to be compelled to
to enlist, engage as a servant
to make secure
to entertain, treat
to acknowledge
to worry
to conceive, become pregnant
to beat, belabour
to betake, repair, proceed, go (motion)
to rest
==== Conjugation ====
==== Usage notes ====
In the sense of "can; be able to", this term is impersonal and cannot be used with any personal pronouns, as the subject of the verb is the thing that can or can't be done. Other terms like 's urrainn do and faod are used when a subject is being described as being able to do something.
In order to describe a person being able to do something with gabh, forms of le must be used, though this construction is uncommon, and the previously mentioned terms are preferred by most speakers.
Cha ghabh sin dèanamh leam./Cha ghabh sin a dhèanamh leam. ― I can't do that.
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “gabh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN