gabh

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === gaibh (Munster) === Etymology === From Old Irish gaibid (“grasp; receive”), from Proto-Celtic *gabyeti, from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ-. Cognate with English habit. === Pronunciation === (Munster) see: gaibh (Connacht) IPA(key): /ɡo/, /ɡau/ (Ulster) IPA(key): /ɡoː/ === Verb === gabh (present analytic gabhann, future analytic gabhfaidh, verbal noun gabháil, past participle gafa) (transitive) to take (transitive) to arrest (take into legal custody) (intransitive) to go (intransitive) to come (transitive) to perform (music) ==== Usage notes ==== In Connemara, the future, conditional, and second-person singular imperative of this verb supply forms of téigh. In Ulster, the entire imperative supplies alternative forms of both tar (“come”) and téigh (“go”). ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1927), “gaḃaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 502; reprinted with additions 1996, →ISBN Ó Dónaill, Niall (1977), “gabh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Scottish Gaelic == === Etymology === From Old Irish gaibid (“grasp; receive”), from Proto-Celtic *gabyeti, from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ-. === Pronunciation === IPA(key): /ɡ̊a/, /ɡ̊av/ (Lewis) IPA(key): /ɡ̊ɔ/ === Verb === gabh (past ghabh, future gabhaidh, verbal noun gabhail, past participle gabhte) to take, accept, receive, have Gabh cupa tì. ― Have/take a cup of tea. to contain, hold to sing, say, give, deliver, perform Gabh òran! ― Give [us] a song! to get infected to assume, pretend to burn, kindle, ferment to undertake, endeavour, be concerned with to arrange (impersonal) can (with the subject as the thing that can be done) Cha ghabh sin a dhèanamh. ― That can't be done. cho teth 's a ghabhas ― as hot as possible must, to be compelled to to enlist, engage as a servant to make secure to entertain, treat to acknowledge to worry to conceive, become pregnant to beat, belabour to betake, repair, proceed, go (motion) to rest ==== Conjugation ==== ==== Usage notes ==== In the sense of "can; be able to", this term is impersonal and cannot be used with any personal pronouns, as the subject of the verb is the thing that can or can't be done. Other terms like 's urrainn do and faod are used when a subject is being described as being able to do something. In order to describe a person being able to do something with gabh, forms of le must be used, though this construction is uncommon, and the previously mentioned terms are preferred by most speakers. Cha ghabh sin dèanamh leam./Cha ghabh sin a dhèanamh leam. ― I can't do that. ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “gabh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN