gándara
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
gandra, granda
=== Etymology ===
13th century. Already attested in local Medieval Latin as gandara and gandera; from Paleo-Hispanic. While some authors have proposed an Iberian origin, this is unlikely, since Iberian was spoken in the Mediterranean coast, and this word is documented mostly in the NW of the Iberian peninsula; related to Alemannic German Gand (“scree”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɡandɐɾɐ]
=== Noun ===
gándara f (plural gándaras)
type of unproductive or little productive wetland, of alluvial origin, rich in gravel and sand
1296, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1189:
et commo se vay pe-lo camino, et pe-lo meo logo da gandara que vos lavrastes
and as it goes along the path, and as it goes through the middle of the wetland that you ploughed
==== Derived terms ====
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “gándara”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gandara”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gándara”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN