frutex

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Latin frutex. === Noun === frutex (plural frutexes or frutices) (botany, archaic) A bush; a shrub ==== Translations ==== === References === “frutex”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. == Latin == === Etymology === Uncertain; proposed derivations include: From Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to boil, brew, sprout?”), via shortening of *frūto-, and then connected to Old English brēowan (“to brew”). From Proto-Indo-European *bʰruto- or *bʰrutós and then connected to Old High German brōz (“bud, scion, offshoot”), Middle High German briezen (“to bud, swell”) and Old Irish broth (“awn, hair”). Compare English breast, Proto-Celtic *brusū (“belly, abdomen, breast”) and Proto-Slavic *břȗxo (“belly”), all ultimately from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to swell”). From a root common to Ancient Greek βρύω (brúō, “to swell”) and (perhaps) Proto-West Germanic *krūd (“plant, herb”). From Proto-Indo-European *bʰrewd-. Cognates include Old English brēotan (“to break”), Old Irish broth (“awn”) and maybe Lithuanian brùzgas (“bush, shrub”). Compare Latin fruticare (“to sprout”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈfrʊ.tɛks] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfruː.teks] === Noun === frutex m (genitive fruticis); third declension shrub, bush trunk (of a tree) (informal, derogatory) blockhead Synonyms: see Thesaurus:homo stultus ==== Declension ==== Third-declension noun. ==== Derived terms ==== fruticētum fruticō fruticōsus suffrutex ==== Descendants ==== → English: frutex → Italian: frutice → Portuguese: frútice → Spanish: frútice === References === “frutex”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “frutex”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “frutex”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.