frisa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Verb === frisa inflection of frisar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Esperanto == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfrisa/ Rhymes: -isa Syllabification: fri‧sa === Adjective === frisa (accusative singular frisan, plural frisaj, accusative plural frisajn) Of or pertaining to a frieze Frisian == French == === Verb === frisa third-person singular past historic of friser === Anagrams === frais == Italian == === Noun === frisa f (plural frise) synonym of frisella === Anagrams === farsi, frasi == Old Irish == === Alternative forms === frissa === Pronunciation === IPA(key): /ɸʲɾʲi.sa/ === Etymology 1 === Univerbation of fri (“toward, against, with”) +‎ a (“the”, neuter accusative singular). ==== Determiner ==== frisa toward/against/with the n sg === Etymology 2 === Univerbation of fri (“toward, against, with”) +‎ a (“whom, which”). ==== Pronoun ==== frisa toward/against/with whom/which ===== Quotations ===== c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 220a10 == Portuguese == === Pronunciation === === Verb === frisa inflection of frisar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfɾisa/ [ˈfɾi.sa] Rhymes: -isa Syllabification: fri‧sa === Etymology 1 === Borrowed from Old French frise. ==== Noun ==== frisa f (plural frisas) frieze (Puerto Rico) blanket Synonyms: manta, cobija, colcha, frazada === Etymology 2 === ==== Verb ==== frisa inflection of frisar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “frisa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025